Legjobb válasz
A szóban forgó zsinagógát “a Libertines zsinagógájának” (KJV), “a Zsinagógának” nevezik. Freedmen “(NASB, NIV),” A felszabadított rabszolgák zsinagógája “(NLT, Complete Jewish Bible). Biztosan zsidó kiszabadított rabszolgák gyülekezete volt. Azonban a Barnes Biblia-megjegyzések további hasznos információkat tartalmaz erről:
A libertinusok közül – nagyon nagy különbségek voltak vélemény e szó jelentésével kapcsolatban. A fő vélemények háromra csökkenthetők:
1. A szó latin, és rendesen “szabad embert” jelent, aki rabszolga volt és szabadságra került. Sokan azt gondolták, hogy ezek a személyek római eredetű rabszolgák voltak, de kegyesek lettek a zsidó valláshoz, és zsinagógájuk volt Jeruzsálemben. Ez a vélemény nem túl valószínű; bár az biztos, hogy Tacitusból (Ann., lib.2: kb. 85), hogy Rómában sok ilyen leírású személy volt. Azt mondja, hogy egyszerre 4000 szabadon engedett római rabszolga zsidó prozelitát küldtek Szardíniába.
2. A második vélemény az, hogy ezek a személyek születésükkor zsidók voltak, és a rómaiak fogságba ejtették őket, majd szabadságra bocsátották őket, és így “szabadoknak” vagy “szabadságoknak” nevezték őket. Hogy sok ilyen leírású zsidó volt, nem lehet kétséges. Nagy Pompeius, amikor Júdeát leigázta, nagyszámú zsidót küldött Rómába (Philo, In Legat. A.d. Caium). Ezeket a zsidókat Rómában szabadlábra helyezték, és a Tiberisen túli helyet jelöltek ki lakóhelyül. Lásd a Rómaiakhoz írt levél bevezetését. Ezeket a személyeket Philón “libertinek” vagy “szabad embereknek” nevezik (Kuinoel, loco). Sok zsidót I. Ptolemaios foglyul ejtett Egyiptomba, és abban az országban és annak környékén szereztek lakóhelyet.
3. Egy másik vélemény az, hogy nevüket valamilyen “helyről” vették, amelyet elfoglaltak. Ez a vélemény valószínûbb abból a ténybõl, hogy az összes itt említett “más” személyt azokból az országokból nevezik meg, amelyeket elfoglaltak. Suidas szerint ez a hely neve. És az egyik atyában ez a szakasz fordul elő: “Victor, a libertinai katolikus egyház püspöke azt mondja, hogy egység van, stb.” ebből a szakaszból egyértelmű, hogy volt egy “Libertina” nevű hely. Ez a hely Afrikában volt, nem messze az ókori Karthágótól. Lásd Dr. Pearce kommentárját erről a helyről.
Válasz
A szabadok a zsidó rabszolgák leszármazottai voltak. Pompeius elfoglalta a Kr. e. 63-ban és Rómába vitték. Később megadták szabadságukat, és ott zsidó közösséget hoztak létre. Észak-Afrikából Cyrene (annak a Simonnak az otthona, aki Jézust “keresztet [Lukács 23:26] vitte) és Alexandria. Mindkét városban nagy volt a zsidó lakosság száma. Kilikia és Ázsia Kis-Ázsia római tartományai voltak.
Mivel Pál szülővárosa, Tarzosz Kilikia területén volt (ApCsel 21:39; 22: 3), valószínűleg részt vett Jeruzsálem zsinagógáján. Jelen volt az István tárgyalása körüli eseményeken és a végrehajtás 7: 58-tól és 8: 1-től nyilvánvaló. Lehetséges, hogy a nagy Rabban Gamaliel tanítványaként még Istvánnal is részt vett a vitában.
- John MacArthur, MacArthur New Szövetségi kommentár – ApCsel 1–12
A jeruzsálemi görög anyanyelvű zsinagóga részt vett Istvánnal folytatott vita kezdeményezésében (ApCsel 6: 9; KJV “ A Libertines zsinagógája ”). A görög szintaxis két vitatott csoportot javasol. Az első a felszabadultak zsinagógájából állt, amely ciréneusokból és alexandriakból állt (NASB, TEV). Lehetséges, hogy ennek az első csoportnak három pártja van, a szabadok (felszabadított rabszolgák), a ciréneusok és az alexandriak. Néhány korai változatban líbiaiak vannak a „libertinek” helyett, ami három észak-afrikai zsidó csoportot ad. A vita második felét ázsiai és kiliciai görög anyanyelvű zsidók alkották. Ezek a Szabadok Zsinagógájához (REB) is tartozhattak. Egyesek a felszabadítottakat Pompeius hadifoglyainak leszármazottaként (63 é. Ie) azonosították.
- Holman Illustrated Bible Dictionary http://msb.to/c/HolmIllusDict?/6/4352[2176]!/10/1:0