Mi volt William Shakespeare valódi neve?


A legjobb válasz

William Shakespeare. Pontosan tudjuk, hogy a William Shakespeare nevű férfi egészen biztosan létezett, Stratford Upon Avon városában született és megkeresztelkedett, és Anne Hathaway-vel kötött házasságát követően Londonba költözött, és bekapcsolódott a színházba. A dátumig nem volt olyan kényszerítő bizonyíték, amely alátámasztaná azt az elképzelést, miszerint Shakespeare nem a neki tulajdonított színdarabokat vagy szonetteket írta.

Válasz

Az egyik legnagyobb könyvesboltban dolgozom USA-ban és nekem mindig és hasonló kérdések merülnek fel. Nagyon sok közül lehet választani, de néhány olyan lenyűgöző hangzású névvel, mint Yale vagy Oxford, haszontalan, mások pedig, mint az Arden vagy a Riverside, lehengerlőek lehetnek.

Ez valóban attól függ, mennyire ismeri a műveit. és mennyire érzi jól magát a kritikus berendezés bemutatása. Kezdetben azt javasolnám, hogy egyáltalán ne vásároljon teljes művet, mielőtt áttekintené a lehetőségeket.

Ha az üzletemben lennél, akkor felvenném a Shakespeare szakaszba, megragadnék néhány kiadást a lejátszásból mutasson egy kényelmes székre, és mondja el, hogy olvassa el az első pár jelenetet.

Valószínűleg átadnám neked az Arden, a Penguin és a Signet kiadást, amint tetszik vagy Macbeth. Mondanám, hogy melyik hangjegyek tájékoztatták a legjobban és könnyebbé tették a játék megértését. Legtöbbször, amikor szórakozásból olvastam a Shakespeare-t, ezt használom – jó egyjátékos kiadás.

Amikor eldönti, melyik verzió tetszik a legjobban, vegye meg és olvassa el. Ezután térjen vissza, és nézze át újra ezeket a másolatokat, és nézze meg, hogy a darab elolvasása után is úgy gondolja-e, hogy a legjobb az, amelyet kapott. Ha mégis tetszik az a kiadó, ragadjon meg még egy pár darabot. Hamlet, Romeo és Júlia, Szentivánéji álom, A vihar vagy valami más, amit már ismerhetsz.

Vannak olyan egyjátékos kiadások (amelyek teljes játékkiadásként is léteznek), amelyektől el kell kerülnöd , Gondolom. A Yale, az Oxford és a Cambridge kiadásai számomra haszontalanok.

Ha még nem olvastál sok drámát, vagy nem szoktad meg Shakespeare angol és miénk közötti különbségeket, akkor egy olyan alapkiadás, mint a Folger, nagyszerű kezdet. Olvasson el néhány Folger-kiadást, majd nézze meg a tudományosabbakat.

Ha ezekből az egyjátékos kiadásokból kapja meg, amit szeretne, akkor lehet, hogy nem kell teljes műhöz járnia. Ha mégis úgy dönt, hogy választ egyet, akkor eléggé ismernie kell, hogy miként akarja elolvasni Shakespeare-t, hogy megalapozott döntést hozzon. Nézze meg a Riverside, Arden, Pelican, Norton és Signet.

Ezekkel a kiadásokkal rengeteg kritikus készüléket kap, de el kell döntenie, hogy milyen mélyre akarja ásni magát. Shakespeare-t ragyogó elemzések repülnek tele – és vadul őrült ostobaságok. Ez különösen igaz a „Shakespeare írta Shakespeare-t” őrületre és a csípős új számítógépes szövegelemzésre. Shakespeare kortársai semmit sem tudtak volna róla, mint személyről, és neked sem kell.

Shakespeare titka abban rejlik, hogy szavai révén megtalálja a saját kapcsolatát vele. És csak te vezetheted oda magad.

PS – amikor eljutsz a Szonettekhez, nézd meg Shakespeare Stephen Booth szonettjeit. A Shakespeare-ről alkotott elképzeléseink történetének jól olvasható áttekintése Stanley Scheonbaum Shakespeare élete. Jó életrajz a Világ akarata, Stephen Greenblatt – ajánlott, annak ellenére, hogy B-t adott nekem, amikor 40 évvel ezelőtt Berkeley-ben volt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük