Legjobb válasz
Az Ibériai-félsziget mindig is társult az Ebro folyóhoz – Wikipédia (Ibēros a ókori görög és Ibērus vagy Hibērus latinul ). Az egyesület olyan közismert volt, hogy alig kellett kimondani; például Ibēria volt az ország “az Ibērusnak ezen az oldalán” Strabóban. Plinius odáig megy, hogy azt állítja, hogy a görögök “egész Spanyolországot” Hibériának nevezték a Hiberus folyó miatt. A folyó a Kr. U. 226-os Róma és Karthágó közötti Ebro-szerződésben jelenik meg, amely a karthágói érdeklődés határát az Ebro-nál határozza meg. A szerződés legteljesebb leírása, amelyet az Appian cikk tartalmaz, az Ibērust használja. Erre a határra hivatkozva a Polybius kijelenti, hogy a “natív név” Ibēr , nyilvánvalóan az eredeti szó görög vagy latin -os vagy -us megszüntetésétől megfosztva.
A modern baszk nyelvben a ibar szó jelentése “völgy” vagy “öntözött rét”, míg a ibai jelentése “folyó”, de nincs bizonyíték az Ebro folyó etimológiájára ezekkel a baszk nevekkel.
A ibériai kifejezés az ókori szerzők két különböző jelentése volt. Az egyik általánosabb az Ibériai-félsziget összes populációjára vonatkozott, az etnikai különbségek figyelembevétele nélkül ( Pre- Indoeurópai , kelták és nem kelta indoeurópaiak ). A másik, korlátozottabb etnikai értelem az Ibériai-félsziget keleti és déli partvidékén élő emberekre vonatkozik, amelyek Kr. E. a föníciaiaktól és a görögöktől . Ez az indoeurópa előtti kulturális csoport a ibériai nyelvet beszélte 7-től 1-ig században. Más, az ibérusokkal rokon népek a vascones , bár inkább az Aquitani -hoz kapcsolódnak, mint az ibérusokhoz. A félsziget többi részén, az északi, középső, északnyugati, nyugati és délnyugati területeken kelták vagy Celtiberians csoportok és az esetleg kelta előtti vagy kelta-kelta indoeurópai luzitánok , Vettones és a Turdetani .
Válasz
A görög nyelvből származik, és úgy gondolom, hogy évezredek óta legalább enyhe kapcsolataink vannak a görögökkel, mivel kb. Kr. E. 600, tehát körülbelül 2620 éves múltra tekint vissza, vagy valamivel kevesebb ezekkel a balkáni brókokkal.
Ennek az európai „egzotikus előőrsnek” a neve miatt anyaországunkat gyermekeinek, bennszülöttjeinek hívjuk. ezt a helyet és sok utódunkat ibérusoknak (ibériai emberek) vagy ibériai leszármazottaknak hívják.
Az ibériai származású, akár vegyes, akár többnyire portugál vagy spanyol származású. az amerikaiak „hispán” népének nagy része. Bár általában az a legjobb, ha portugálokat, brazilokat vagy rokonokat nem hívunk „spanyolnak”. Tehát annál jobb elkapni a nagy családunk ezen tagjait, ha latinok lennének (általában) , ha azt szeretnénk, hogy specifikus latinok legyenek az onnan származó férfiak és az onnan származó nők számára.
Tehát sok más dologból származik egy másik ország külföldi nézőpontjából, de a sajátunknak vettük ( kölcsönvettük), és ma már gyakran használják a félsziget nevét. Akár mi, akár külföldiek, akik értenek rólunk dolgokat, vagy csak újoncok, akik csak most kezdenek megismerni a Földünket és annak lakóit. a mór civilizáció neve Spanyolországban és Portugáliában is. Ezért van Spanyolországnak egy egész Andalúzia nevű régiója.
Ez a félsziget arab nevének közvetlen iberizációja.
Remélem, ez segít, Addig is! És ha kétségei vannak a hazánkkal kapcsolatban, szabadon kérdezhettek! Szánhatok rá időt, hogy válaszoljak.