A legjobb válasz
egy régi kifejezés, hogy régen udvariasan és tisztelettel bánjunk valakivel, mármint azután, hogy a spanyol hódító emberek használják azt mondani, hogy „vuestra merced”, az egyenértékű a „kegyelmeddel” angolul. Most ez a kifejezés megváltozott, nem használunk vos, vuestros vagy vosotros. ezért használják az emberek a „Su merced” szót.
Válasz
Nos, azért, mert meghallgattad Ozunát, vagy ahogy ő nevezi magát: világosszemű fekete srác «, annak ellenére, hogy ugyanolyan színű szem, mint én (soha nem értettem, miért hívja így magát, csak kommentálnom kellett). De Ozuna csak egy spanyolul beszélő a félmilliárdunk között a világon.
Például madridi spanyol beszélő vagyok, a szavak végén minden S-t kiejtek, Ozuna Puerto Rico-ból származik , ő Puerto Ricó-i akcentussal beszél, mint én Madrilen-akcentussal. Tehát nem ő készíti el a végső S-t, én pedig a tucatnyi kiejtési különbség között közte és köztem. De nem én és Madrid, a spanyol nyelvterület több mint fele mondja ki a végső S-t. Néhányan nem ezt teszik. Igaz, például a Karib-szigetek és az argentinok sok végleges S.-t is kihagynak. De a legtöbb a S.
tisztességes, mint madriléniai, lágyítom a végső mássalhangzókat, de nem ejtem őket.
Például azt mondom, hogy Madrid D majdnem egy TH és a végén lágyabbá teszem az S-t, ha a következő szó mássalhangzóval kezdődik. A déli kasztíliaiak rögtön kihagyják a D-t és az S-re törekednek, ha a következő hang mássalhangzó, akkor is magánhangzóval szokták mondani. Az andalúzok pedig dobják el a D-t és az S-t, kivéve, ha a következő hang magánhangzó, ebben az esetben arra törekednek, mint a déli kasztíliaiak mássalhangzókkal. Ezután a Karib-szigetek mindig eldobja a D-t és az S-t.
Ez északi-déli színátmenet Spanyolországban, vagy inkább Kasztília történelmi területei Spanyolországban. Északi Kasztília északon minden utolsó hangot markánsan kiad, Madrid a központ lágyítja a végső mássalhangzókat, de mi elkészítjük őket. Új-Kasztília dél-középen törekszik, és néhányat eldob, a déli andalúzok leginkább és néhányra törekszenek. A Karib-szigetek mindegyiket ledobják.
Akkor a szárazföldi Latin-Amerika már nem követi a tendenciát. Az argentinok elhagyják az S-t, hacsak a következő nem magánhangzó, hasonló a déli kasztíliaiakhoz és az andalúzokhoz.
A zöldre törekszik S, a kékre nem törekszik S, törekszik nincs eldobva , ez a térkép túl leegyszerűsítő
A törekvésnek vannak fokozatai, például a déli kasztíliaiok és az argentinok sokszor teszik az S-t: “ vo s andás tarde ” Argentínában az félkövér S kiejtés , mert “magánhangzó előtt áll, a térkép mégis úgy tesz, mintha” s ugyanaz, mint a Karib-térség. Vagy a déli kasztíliai lakosok azt mondják, hogy a híres es que “eh que”, de hangot adnak, ez nem esik le.
Amiért, a spanyol nyelv ékezetes nyelv, mint bármely más, és vannak variációk, szerintem ez a minimális eltérés a spanyol írott formától meglehetősen nevetséges szinte minden más európai nyelv írásbeli formájától való eltérés mértéke.
Annyit tudok mondani, hogy Ozunán kívül bárki mást is meghallgatok.