Miért van olyan sok amerikai városnak és államnak spanyol neve?

Legjobb válasz

Ugyanebből az okból mások is angolul nevek, létezik ez a furcsa elképzelés, miszerint az Egyesült Államok brit gyarmat volt …

A 13 kolónia volt, de az Egyesült Államok nagyon régen abbahagyta a 13-as létet, és az emberek feltételezik, hogy ezért az egész USA ugyanaz az örökség.

Az Egyesült Államok 2/3-a évszázadok óta spanyol volt, és felét spanyolok alapították, a fennmaradó felét ugyanúgy francia és brit alapította. Tehát az Egyesült Államoknak csak 1/4-e volt brit.

Itt van a Spanyol Birodalom az összes területtel, nézze meg alaposan az Egyesült Államokat …

Florida, Kalifornia, Texas, Arizona, Nevada, Új-Mexikó, Colorado egyértelmű példák az Egyesült Államok spanyol gyarmataira.

Sokan vannak mások Alabamából, Arkansasból, Oklahomából, Utah-ból … de ezek kevésbé voltak megalapozottak, így a spanyol örökséget sikeresen törölték, de másokat, például Floridát, Kaliforniát vagy Texasot, nem vették le teljesen az örökségből.

Kalifornia remek példa arra, amit leír, lehet, hogy Spanyolország csak a neveket nézi.

*** A narancs Spanyolország szimbóluma volt, és Kalifornia és Florida szimbóluma lett

Ez egy véletlenszerű utca Sevillában, Spanyolországban:

  • Kalifornia ; fantáziaföld egy könyvből (nagyon illik a mai iparhoz az államban)

A katolikus nevekkel kezdve:

  1. Los Ángeles „Az angyalok”
  2. San Francisco „Szent Ferenc”
  3. San Lucas „Szent Lukács”
  4. San Diego „Szent Jack”
  5. San José „Szent József”
  6. San Luis Obispo „Szent Lewis püspök”
  7. Santa Mónica „Szent Monique”
  8. San Fernando „Szent Ferdinánd” (a spanyol király tiszteletére)
  9. Santa Clara „Saint Claire”
  10. Santa Clarita „Saint Little Claire”
  11. Santa Ana „Szent Anna”
  12. Mikulás Bárbara „Szent Barbara”
  13. Santa Cruz „Szent Kereszt”
  14. San Bernardino „ Szent Bernardin ”
  15. Sacramento „ Szentség ”

De nem csak a katolicizmus…

  1. Palo Alto „High Stick” vagy” High Class “(ami némileg megfelel az ott élő Szilícium-völgyi milliomosoknak)
  2. El Fresno „A kőrisfa”
  3. Los Olivos „Az olajfák”
  4. Monterey „King s Mountain” (a québeci francia Montréal spanyol megfelelője)
  5. Chula Vista “Cool View”
  6. Escondido ” Rejtett ”
  7. La Joya „ Az ékszer ”
  8. El Cajón „ A szekrény ”
  9. La Quinta „ Az ötödik ”vagy„ egy nagy vidéki ház ”
  10. Borrego „ Nagy vad bárány ”
  11. Moreno-völgy „Sötét árnyékú völgy”
  12. Ventura „Rendeltetés” vagy „Szerencse”
  13. Adelanto „Haladás”
  14. Gaviota „Sirály”
  15. Alturas „Magasság”
  16. Alameda “ Szilvaerdő ”
  17. Manteca „ Vaj ”
  18. Mariposa „Pillangó”
  19. Paso Robles „Oaks Passage”
  20. Pozo „Kút” (mint a vizes kútban)
  21. Morro-öböl „Mouth Bay”
  22. Salinas „Sós mocsarak”
  23. Merced „Irgalom”
  24. Pescadero „Halász”
  25. González „Gonzalo fia”

Van egy Los Ángeles nevű város a hegyekben, közvetlenül Madrid mellett, és tulajdonképpen Madrid egyik kerületét San Diegónak hívják, van egy San Fernando nevű város közvetlenül Cádiz előtt, van egy San Francisco nevű város a tartományban Badajoz városában van egy kis sziget, San Sebastián városa közelében, Santa Clara néven.

Kalifornia “s San Fernando …

Spanyolország “San Fernando …

DE, nemcsak városok és nem csak Kalifornia , a tipikus texasi kalap, aki bikát ül a gyűrűben, szerinted ez honnan származik? Ezt lényegében amerikainak mutatják be, és bár valóban régi hagyomány Texasban, Arizonában vagy Kaliforniában, ez utal arra, hogy valójában spanyol. Még a rodeo név is spanyol, jelentése: „körbejárás”, ahogyan a bikákkal.

Vannak rodeók Mexikó északi részén és Chilében is, nemcsak az Egyesült Államokban, és természetesen magában Spanyolországban is.A Rodeo egyike a bikaviadalok számos formájának, amelyek a spanyol világban elterjedtek, helyenként változóak. Ez csak az egykori amerikai spanyol gyarmatokra jellemző. Bár Texasig nagyjából összezsugorodott, de sok más spanyol örökséggel rendelkező államban hagyománynak számít.

És még a ruhák is, az a texasi sombrero divatmodell a spanyol világ többi részével. A spanyolokat évszázadok óta megszállták ezek a kalapok, és hogy ezek a kalapok hogyan kerültek oda.

Texan sombrero

mexikói sombrero

spanyol sombrero

Válasz

Sok heves vita folyik erről.

Először is , a mai USA egyes részeit korábban Spanyolország (Kalifornia) gyarmatosította, és az USA-tól délre fekvő, Közép-Amerikában található országok többsége túlnyomórészt spanyol nyelvű. A gyarmatosítás következtében a Karib-térségben a túlnyomórészt spanyol nyelvűek (vagy kettős nyelvük van az angollal).

Gyakran bandázzák (mintha tény lenne), hogy az Egyesült Államokban több ember beszél spanyolul elsődleges nyelvként, vagy első nyelvként legalább az angol, mint az angol … de én vagyok nem képes megbízható adatok beszerzésére erről, ezért lehet, hogy mítosz vagy túl anekdotikus alapú. Az 1990-es évek óta elég sokat utaztam az Egyesült Államok déli határállamai mentén, és számos alkalommal ellátogattam Florida déli részébe, és ezeken a helyeken a spanyol az első választott nyelv (de a spanyol nyelvtudásomat nem tartanám elegendőnek a hatékony kommunikációhoz, ezért nem próbáltam túl sokat!). Ezenkívül az évek során sok olyan embert hallottam (különböző háttérrel, akik más városokban használtak spanyolul más városokban, például New Yorkban).

De legalábbis történelmileg világos, hogy miért ilyen sok helynév spanyolul (vagy nyelvjárások) léteznek.

Van valami probléma a használatával kell a kérdésben (“ Nem az angol az a nyelv, amelyet mindenkinek használnia kell? ”)

A válaszom hangos lenne „Miért?”

Sok országban több nyelv van (gyakran egyetlen „hivatalos” nyelv sincs, hanem közös hivatalos nyelv).

Hazámnak, Írországnak két hivatalos nyelve van, az ír (vagy a gael) és az angol, az angol a leggyakrabban használt nyelv (a britek, miközben Írországban uralkodtak, csakúgy, mint más gyarmatokon, jelentős gondokat okoztak hogy megpróbálja felszámolni th Az anyanyelv teljesen, és szerencsére kudarcot vallott.

Skócia, Wales, Észak-Írország mind több nyelvet felismer és ösztönöz.

Indiában sok különböző nyelv van (régebben több volt, de vannak elveszettek), csakúgy, mint Pakisztán, Banglades, Afganisztán stb.

A legtöbb európai országban több nyelv van (egyeseknek hivatalos vagy elsődleges nyelve van).

A legtöbb amerikai tévesen feltételezi , hogy az Egyesült Államok nagyrészt egynyelvű társadalom – semmi sem állhat távolabb az igazságtól!

Az amerikai kormány felméréseket végez az ACS (amerikai Közösségi felmérés), amelynek egyik része megkülönbözteti az elsődleges nyelvet ( első nyelv) és az otthoni nyelvet, és ezeket az adatokat rendszeresen közzéteszik.

A következőtől: Az Egyesült Államok nyelvei – Wikipédia :

„A egység leggyakrabban használt nyelve ed államok jelentése angol (konkrétan amerikai angol ), amely de facto nemzeti nyelv . Ennek ellenére sok más nyelvet is beszélnek, vagy történelmileg beszéltek az Egyesült Államokban . Ide tartoznak az őslakos nyelvek, az Európába, Afrikából és Ázsiából származó gyarmatosítók, rabszolgák és bevándorlók által az országba behozott nyelvek. Több nyelv is létezik, köztük kreolok és jelnyelvek , amelyek az Egyesült Államokban alakultak ki. Körülbelül 430 nyelvet beszél vagy ír le a lakosság, amelyek közül 176 őshonosak a térségben. 52 ország az ország területén korábban beszélt nyelvek most kihalt . ”

A többnyelvű társadalom kulturális dimenzióval bővíti a társadalmat, ami hihetetlenül előnyös, és ne feledje, amikor egy nyelv kihal a régióban vagy ország a) helyreállítása HITELESSÉG NÉLKÜL , és b) mert a nyelv belülről kapcsolódik a kulturális identitáshoz, amikor az adott nyelv megszűnik használni, vagy ami még rosszabb, kihal, az adott kultúrából származó emberek elveszítik hagyományaik, hiedelmeik hatalmas elemét, kifejezések … .az alapidentitásuk … .. kulturális katasztrófa bármely csoport számára.

Mivel az USA valójában többnyelvű és multikulturális (annak ellenére, hogy egyesek elhiszik), ez nem azt jelenti, hogy a kommunikáció kevésbé hatékony, vagy az emberek, akik inkább u az otthoni tevékenységük vagy a mindennapi ügyeik más nyelvezetűek, kevésbé „amerikaiak” vagy kevésbé „hazafiak” a hazájukról alkotott nézeteikben.

Egy nagy, életerős és különálló példában az USA-ban élő közösség, akik rutinszerűen beszélik kulturális nyelvüket, a vietnámiak, ezek közül a családok közül sokan harcoltak és hittek az amerikai stratégiában a vietnami háborúban, és mindent kockáztattak, elveszítették majdnem minden, amiért az USA-ba mennek, mert annyira szoros kapcsolatban álltak az USA-val… és ha a háború után Vietnamban maradtak volna, akkor könnyű megállapítani, hogy életük és családjuk élete legalább veszélyben van, ha nem is veszítik el. Sokan az amerikai katonaságot szolgálták, és sok utóda az amerikai hadseregben is szolgált (az Öböl-háborúkban, Afganisztánban stb.) … valójában az Egyesült Államok iránti hűségüket állampolgársággal jutalmazták, és komoly szerepet játszanak az USA minden területén társadalom. Kulturálisan, lelkileg és társadalmilag gyakran a vietnami tud kommunikálni egyes fogalmakkal (amelyeket egyszerűen nem lehet angolra fordítani!). Azok a borzalmak után, amelyeket ezek a emberek átéltek, az Egyesült Államok iránti hűségük miatt megvetendő cselekedet, hogy megtagadják tőlük nyelvüket és kulturális identitásukat!

MINDIG zavar, ha valaki olyan videókat tesz közzé az interneten, amelyeken jobboldali (sima nyelv: rasszista és idegengyűlölő) amerikai támadások láthatók egy másik amerikai, mert spanyolul (mondjuk) spanyolul beszélnek és azt kiabálják: „Ha Amerikában akarsz maradni, akkor beszélned kell az„ anyanyelven ”, angolul!” – Első gondolatok? Az angol SOHA nem volt az Egyesült Államok anyanyelve, és még ha 50 évet is kiosztok ennek a személynek, SOHA nem tudnának megtanulni SEMMIT az eredeti amerikai bennszülött nyelvekből!

Úgy tűnik, hogy egy téves előítéletek száma:

-az angol az első nyelv az Egyesült Államokban (helytelen! Több száz anyanyelv volt az angol nyelv előtt PLUS. Számos bizonyíték utal arra, hogy sem a spanyol, sem az angol nem volt az első európai nyelv Észak-Amerikában ( Amerikába érkezve: Ki volt az első? … .. LEHET, hogy az írek voltak!);

– hogy miután a multikulturális / többnyelvű társadalom veszélyes vagy bizalmatlanságot okoz (helytelen! A sikeres nagy birodalmak vagy civilizációk többsége más nyelveket, kultúrákat és vallásokat épített be, és ezáltal erősebbé tette őket!);

– hogy a Az angol valahogy „nem amerikai” (helytelen! Az USA MINDIG többnyelvű és multikulturális volt! Még az az eredeti 13 brit gyarmat napjaiban volt német, spanyol, gael, skót-gael, francia stb. stb., valamint a még mindig fennmaradt anyanyelvek);

-az angol az „ország hivatalos nyelve” USA? (helytelen! Az Egyesült Államok valójában nem hivatalos vagy törvényileg felhatalmazott vagy alkotmányosan előírt nyelv … . bár nyilvánvalóan az élet legtöbb területén az uralkodó nyelv angolul );

– ragaszkodva ahhoz, hogy ha MINDEN állampolgár köteles csak csak angolul beszélni , hogy ez könnyebb / kevésbé gyanús / kevésbé különböző és az „ellenségeket” és a „hazafiakat” könnyebb lenne megkülönböztetni, vagy „könnyebben illeszkednének az amerikai társadalomba”? (PONTOSAN helytelen! A nyelv éppúgy (ha nem TÖBB) része az identitásodnak, mint a törvényes állampolgárság, konyha, szín, vallás, hagyományok stb.Történelmileg, mivel a divízió támaszkodik a bevándorlásra, az Egyesült Államok ritkán próbált változtatni jelentős a bevándorlók nyelvének vagy kultúrájának szempontjai, mivel ez sok bevándorlót BEMUTATHATOTT volna az USA-ba való belépésről, ami gazdasági katasztrófa lett volna az USA számára. Ezenkívül az anyanyelv beszélésének és a különálló közösség részeként való életnek a megtagadása szinte biztosan ellentétes az Egyesült Államok alkotmányával, és támadást jelentene az emberi jogokról szóló különféle nemzetközi egyezmények ellen! Miért várná továbbá az Egyesült Államokba érkező bevándorlóktól, hogy köszönjék az amerikai hatóságoknak, hogy megtagadták tőlük etnikumuk ilyen fontos aspektusát?

Mondván: kellene ”ebben az összefüggésben veszedelmesen közelebb visz a rasszizmushoz / idegengyűlölethez / intoleranciához, és közelebb kerül bizonyos totalitárius társadalmakhoz, amelyeket az Egyesült Államok ellentétesnek tart az ún. Élet ”.

Van még egy ésszerűen hangzó érv is, amely ezen a vonalon megy végbe: ha mindannyian csak ugyanazt a nyelvet beszéljük, akkor a bevándorlók gyorsabban„ amerikaivá ”válnak! UTTERESZTELÉS! Vannak olyan közösségek és etnikai csoportok, akik például elkerülik a körülöttük lévő modern technológiai világot, nagyrészt önszabályozóak, többnyire holland nyelvjárást beszélnek … a menoniták / amishok, akik éppen azért jöttek az Egyesült Államokba, mert az alkotmány garantálta, hogy szabad élniük az életüket, ahogy akarják (a törvény szerint), és nagyrészt egyedül maradnak, és senki sem tekinti nyelvét fenyegetésnek vagy „nem amerikai” -nak; miért? Vajon bármi köze lenne etnikai hovatartozásukhoz / vallásukhoz / bőrszínükhöz? Ugyanaz a kérdés a jelentős, elsősorban francia ajkúak (közel 800 000) vagy elsősorban németül beszélők (közel egymillió) kapcsán?

Alsó sor?

Ha úgy gondolja, hogy többnyelvű USA-val rendelkezik valahogy „nem amerikai”, akkor semmit sem tud saját országának történetéről, annak fejlődéséről vagy társadalmi / politikai változásairól.

Az első brit kolóniát (Jamestown, Virginia) 1607-ben alapították; az első spanyol gyarmatok az 1500-as évek közepén-végén kezdődtek, az első észak-amerikai gyarmatok pedig 1534-ben kezdődtek – legalábbis a logikád felhasználásával úgy tűnik, hogy nyelvválasztása egyértelmű: először is: a fennmaradt 176 anyanyelv (az eredeti 228-ból) közül bármelyik… ..másodszor: Francia…. Harmadszor: spanyol…. Végül (és ha ezt választják, valóban az elkötelezettség és az erőfeszítés hiányára utal!): Angol.

Rövid a tényleges etnikai tisztogatás, a koncentrációs táborok átfogó programja (gondolja, hogy ezeket déli határain kezdte, így időt spórolhat!) és a faji tisztaság törvényei, a kongresszus gyorsan végrehajtja, körülbelül 30–40 év múlva „végleges megoldást” kell adnia a problémás „amerikai nyelvi problémára” … és mindazon forró levegőre a Függetlenségi Nyilatkozatban és az amerikai alkotmányban az „elidegeníthetetlen jogokról” és az ality ”legyen elég könnyű lefordítani cherokee-ra vagy francia / spanyol nyelvre.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük