Legjobb válasz
Erre a kérdésre az olasz konyha alapjaival kapcsolatban fogok válaszolni.
Először is, az Alfredo-fettucinban vagy bármely olasz tésztában nincs csirke. Ha csirkével akarsz főzni egy tésztát, akkor ezt szabadon megteheted, de Alfredónak nem hívhatod őket, az biztos. Különösen egy olasz előtt!
A Fettucine Alfredo friss tojás alapú tésztából (pasta all’uovo), parmezánból és vajból áll. És az igazi trükk abban áll, hogy a tésztát vajjal és parmezánnal keverik; a cél itt egy tejszínszerű mártás létrehozása (és ez nem olyan egyszerű, mint amilyennek hangzik!).
Másodszor, a tésztát mindenféle oldal nélkül tálalják. Ez egy önálló étel, amely önmagában is teljes, a recepteket korosztályok óta finomítják annak érdekében, hogy elérjék a tökéletes ízegyensúlyt. Köret hozzáadása egyenlő azzal, hogy kidobjuk az összes konyhaművészeti évet az ablakból. Az olaszok első fogásként tésztát fogyasztanak. Előételként előételek következhetnek, majd egy második fogás vagy saláta következhet.
Válasz
A fettuccine helyes írásmódja egy ilyen étellel kapcsolatos kérdésben (azaz soha Olaszország) elgondolkodtat bennem, vajon a kérdés feltett-e. Aligha bárki írja be helyesen a fettuccine-t és nagybetűvel írja be a „fettuccine Alfredo” -t az indításhoz, és bárki, aki tudja, pontosan tudja, mit fogok mondani.
De ha ezt egyenesen kezeljük, ha ezt meg akarjuk tenni, Olasz módon dekonstruálnunk kell az ételt.
A fettuccine az első, nem csirke és határozottan nincs köret. A csirke a következő fogásként érkezik, és kísérheti hozzá zöldséggel, vagy utána következhet egy szép zöld saláta extra szűz olívaolajjal és vörösborecettel. A salátát elméletileg a csirkével együtt lehet tálalni, de jobb, ha befejezi a borát, mielőtt a savas salátára kezdene. Zöldségként nagyon egyszerű spenótot szolgálnék fel. Alfredo után semmi fokhagymás, olajos vagy fűszeres dologba nem kerülnék bele. Vennék valami jó ízű, egyszerűen kezeltet.
És hogyan készíti a fettuccine Alfredo-t? Az eredeti cikk a lehető legvékonyabb fettuccinból áll, körülbelül egy tonna cukrozatlan vajjal és frissen reszelt 24 hónapos parmigiano-reggiano-val. Semmi más. A teljes utasítások megtalálhatók Oretta Zanini De Vita és Maureen B. Fant (moi) „Szószok és formák: tészta az olasz úton” című kötetében.