Milyen számok vannak ékezetekkel a spanyolban?


Legjobb válasz

Spanyolul megkülönböztetünk Tilde (ékezetjel) és Acento (csak ékezet, írásbeli jel nélkül).

Így mindegyik számnak ékezetei vannak, mivel a hang egy pontban kiemelést jelöl:

uno -> U nem

De milyen számoknak van tilde?

Válasz: azok a számok, amelyeket az utolsó szótag hangsúlyoz, nagyobb, mint 10 és kevesebb, mint 30, és az általuk alkotott nagyobb számok.

Ezek a számok a következők:

Dieciséis (16), veintidós (22), veintitrés (23) és veintiséis (26).

Nagyobb számminták:

Doscientos veintidós (222), mil quinientos veintitrés (1523)

Mi történik az olyan számokkal, mint a 43 vagy a 96?

Mivel ezeket a számokat nem írják össze, ezért nem tekinthetők egyetlen szónak, ezért nem követik azt a spanyol szabályt, amely azt mondja: „az utolsó szótagon hangsúlyozott szavaknak ékezetes jelöléssel kell rendelkezniük” (spanyolul a palabras agudas).

(Words mu st-nek több szótagja van annak a szabálynak a tiszteletben tartásához).

Így vannak megírva:

Cuarenta y tres (43), noventa y seis (96)

(Az összetett számokat a veintinueve (29) -ig, majd a treinta (30), majd a treinta y uno (31) -ig írjuk össze)

Válasz

Latin-Amerikában minden országnak megvan a sajátja saját akcentusa, és mint ilyen, nem a legjobb vagy a legrosszabb, ez az akcentusuk, és mint ilyen 100\% -ban tökéletes!

Most azt kérdezi tőlem, melyik akcentus hasonlít leginkább Spanyolország illataira, és ne feledje, hogy Spanyolország különféle saját akcentusok az országon belül, azaz a Kanári-szigetek, Andalucía / Extremadura, Castilla, Galicia stb. akkor a kérdés nagyon érdekes. Vissza kell térnie a történelembe, és mint ilyen, például Kubában és Venezuelában azt tapasztalhatja, hogy akcentusuk nagyon hasonlít a Kanári-szigeteken elhangzottakhoz, és ennek az az oka, hogy ezekben az országokban sok telepes a Kanári-szigetekről érkezett. Kuba esetében ön is kissé galíciai / asztúriai eredetű szavakat tartalmaz. Argentína nagy befolyással bír olasz bevándorlásukra, Kolumbiának pedig nagy hatása van a spanyol Extremaduráról (az a terület, ahonnan sok „Conquistador” származott). Peru, Ecuador, Bolívia és Mexikó nagy hatással van eredeti, nagyon fejlett indiai kultúrájukra.

Ami a nyelvtant illeti, ezeknek az országoknak tökéletes a nyelvtanuk, bár sok saját helyi szóval amelyeket a Real Academia de la Lengua Española (a spanyol nyelvű királyi akadémia) 100\% -ban elfogad, és minden országnak megvan a maga Akadémiája. Ezért olyan gazdag a spanyol nyelv, amely a „Castillian” (Castellano) alapján készült !!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük