Legjobb válasz
Ez a szó inkább „jinglish”, mintsem tényleges jiddis. A Schmaltz jiddis a kiolvasztott csirke zsírról, hasznos sütéshez és alapanyagként. Átvitt értelemben „zsíros”, mint a csirke zsír. Úgy gondolhatna rá, mint a „giccsre”. Lehet, hogy a dal nem egy szörnyű dal, de kevésbé kellemes módon adják elő. Lehet, hogy az énekes túlzottan érzelmeket érz. Talán az akkordmodulációk különösek. Talán az elrendezés keltett hangzást kelt.
Gondolj félig tehetséges zenészekre, akik zsidó körülmények között játszanak: bár micva zenekar, esküvői fogadás, Catskills vacsora klub 1955-ben. Elvileg bármilyen dalt készíthetsz schmaltzy, de számomra olyan régi dalok felidézésére hív fel, mint az „Egy lány Ipanema-ból” vagy „A Mir Bistu Shein”.
Úgy gondolom, hogy a nem zenei művészet is schmaltzy lehet. A festmények, amelyeket korábban a matzo cégek naptárakon tettek közzé, jogosultak lehetnek. Van, aki Steve Stern „Wedding Jester” -éhez hasonló könyvét schmaltzy-nak tartja, mivel egy másik művész (I. B. Singer) másolt stílusában íródott. Schmaltzy azt is felhasználhatja, hogy összefoglalja Parul Sehgal Nathan Englander novellájáról írt recenzióját: „Vegyük a„ Hogyan bosszúztuk meg a Blumokat ”c. Zsidó gyerekek csoportját, aki szembeszáll a zaklatójukkal: gyönyörűen megírt, teljesen kiszámítható darab. ez a Goodbye, Columbus vágószobájának padlóján maradt volna. ” Számomra schmaltzy sikoly: derivatív és talán merengő vagy szentimentális, de nem szörnyű. Csak kicsit zsíros, mint a nagymamád tyúkja.