Legjobb válasz
A Sora japánul „eget” jelent.
Kínai karaktere (kandzsi) 空, míg a a kana (japán ábécé) written ら szóval van írva.
Általában más szavakkal összekapcsolva, például amikor a „kék ég (青 空 / あ お ぞ ら ら)” szót akarjuk mondani, a szó zora (ぞ ら) kiejtéssé válik. ).
Válasz
Az Ano-nak (あ の vagy 彼 の) három fő alkalmazási területe van a japán nyelvben.
Az első kettőnek hasonló jelentése van, de más a konnotációja: ami
- Az első konnotáció dyadikus , tehát Az „ano” azt jelenti, hogy „odaát”, amikor olyan dologról beszél, amely távol áll mind a beszélőtől, mind a címzetttől. ie “あ の プ デ ィ ン グ は お い し い で ” ~ Ez a puding (odaát) finom.
- A második konnotáció anaforikus , tehát az „ano” olyasmit jelent, amelyet a beszélő és a címzett is tud. azaz “あ の パ ー テ ィ に 行 き た い で か?” ~ Szeretne elmenni arra a bulira? ul>
Az „ano” harmadik jelentése egy közbeiktatás.
- A közbeszólásban az „ano” szóközként töltődik be, szünetként vagy habozásként a beszédben. Általában azonban az eto-t (え is) az ano-nál gyakrabban használják a habozás kifejezésére, mivel már tudod, mit akarsz mondani, de talán nem érzed ezt kényelmesen. ie “あ の… 私 が あ な た の こ と 好 ~ umm … kedvellek.
Az„ Ano hajimemashite ”kettő lehet a kontextustól függően:
Az első lehet „umm (ano)… örülök, hogy találkozunk”, ha az illető kényelmetlenül találkozik a címzettel.
második lehet az a személy, aki hajimemasit kérdésre gondol, mint például: „Hogy mondod, hogy szépen találkozunk japánul? – uh (ano)… hajimashite ”