Legjobb válasz
„Mit akarsz mondani” azt jelenti, hogy a mondott dolog helytelen angolul van , és nem érthető meg. Azt kérdezik, hogy mit próbálsz mondani, mert nem mondtad helyesen. Bizonyos összefüggésekben ez hallgatólagosan leereszkedő vagy sértő, mivel azt jelenti, hogy az a személy, aki azt mondja, azt hiszi, hogy hülye vagy rossz angolul (bár néha valóban megmondhatja valaki, aki megpróbál megérteni). Mondhatják ezt is, ha úgy gondolják, hogy valami olyasmit sugall, amit nem akarsz kifejezetten beismerni nekik.
„Mit próbálsz elmondani nekem” azt jelenti, hogy megpróbálsz nekik olyat mondani, ami nem tudják megérteni. Ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy helytelen angol nyelvet használ, mivel ez azt is jelentheti, hogy nem hallanak, azt gondolja, hogy szándékosan utal valamire, de azt szeretné, ha megerősítené, vagy hogy nem értik, mert a sajátját Az angol nyelvtudás nem túl jó. Ez csak azokra a helyzetekre vonatkozik, amikor egy adott „dologról” (tárgyról vagy eseményről) beszél, és nem alkalmazható olyan helyzetekre, amikor kérdést tesz fel.
Röviden: „mi mondani próbálod? általában azt jelenti, hogy “nem azt mondod, amit helyesen akarsz mondani”, míg a “mit próbálsz elmondani nekem” azt jelenti, hogy “nem értem, amit mondasz nekem”.
Még azt is mondhatja, hogy „Mit akar mondani ?” (a „te” -re fektetve a hangsúlyt) válaszul a „mit akarsz mondani?” válaszul, annak módjaként, hogy megkérdezd: „azt akarod-e mondani, hogy hülye vagyok” (a kontextustól függően).
Válasz
A két mondat jelentése meglehetősen közel áll egymáshoz. Mindkettő azt állítja, hogy a hallgató nem hallja vagy nem érti a beszélőt. Az elsőben a hallgató azt kérdezi, milyen szavakat mond a beszélő, míg a másodikban a hallgató azt akarja, hogy a beszélő tisztázza, milyen üzenetet mondanak.
Próbálja , mindkét esetben azt közvetíti, hogy a beszélő megpróbált kommunikálni egy ötlettel, de nem járt sikerrel.
Mit mondasz? Ugyanezek a szavak „próbálkozás” nélkül a félreértés hibáját inkább a hallgatóra, mintsem a beszélőre hárítják.