Legjobb válasz
Más válaszok szerint a kifejezés a Robert Burns-versből származik Egér.” A kontextus a következő: az ember szántóföldet szánt és megfordítja az egérlyukat. A férfi szomorú az egér miatt, mert az egér keményen dolgozott háza elkészítésén, csakhogy a hideg ősszel egy eke tönkretette. Burns szerint az emberek is szenvednek szerencsétlenséget: „Az egerek és a férfiak a legjobban lefektetett tervei agglopóznak.” Hiába tervezünk és dolgozunk, a dolgok rosszul alakulnak. Minden tervünk egy pillanat alatt felszámolható.
Ezt a költészeti sort használta John Steinbeck amerikai regényíró könyvének címéül Egerek és férfiak . Rövid, de minden amerikai író egyik legjobb könyve. Arról szól, hogy a tervek és az álmok semmissé válnak. Sokkal többről szól.
Csodálatos könyv az angolt tanulók számára, mert nagyon egyszerű nyelven íródott, de olyan mély témájúak, mint az olyan íróké, akiknek munkáját sokkal nehezebb elolvasni.
Válasz
Ez Robert Burns „Egérhez” című verséből származik. Burns, valamint Shakespeare felelős azért, hogy néhány kedves mondatot angolul vigyen. “az egerek és a férfiak legjobban lefektetett terveivel mindenütt agandálva” idézi, vagyis bármennyire is terveznek a legmagasabbak vagy a legalacsonyabbak, az egész amúgy is látványosan tévedhet.
Maga a vers kedves, és sok verséből dal készült. Noha 30 éves korában hunyt el több mint 200 évvel ezelőtt, Skóciában és az egész világon nemzeti kincs.