Legjobb válasz
A 70-es években volt egy CB rádió nevű dolog: Citizens Band Radio. A kamionosoknak módjuk volt egymással beszélgetni, „fogantyúk” (álnevek) segítségével névtelenül figyelmeztetni kamionos társaikat a jegycsapdákra, az útveszélyekre és arra, hogy hol található a legközelebbi cicás klub. Ez szülte a „Smokey and the Bandit I, II & III”, a „Convoy” és még néhány másik filmet. Íme néhány példa kódszavaikra:
Breaker, Breaker – Hello, van valaki?
Smokey – Police (miután Medve Smokey volt a rendőr kalapjával)
Valaki kifújta az ajtóimat – Túl gyorsan haladó mániákus haladt el mellettem.
Shaky Town – Los Angeles
Negatív – Nem
Mi a kezed? – Adja meg álnevét.
Üléshuzatok – Szép hölgyek, akiket észrevettek az úton.
Hintaszék – Autó elrejtése nagy teherautókkal körülvéve, miközben mind gurulnak az úton (csempészetért) vagy a rendőrség által keresett barát védelme)
Jó haver – Kedves időtartam
10–4 / Másolja ezt – Roger
10–20 – Mi az Ön tartózkodási helye?
És a „Flip-flop” volt a „visszaút” kifejezés. Fontos része Jimmy Buffet „Margaritaville-jének”, amikor azt mondja: „lefújtam a papucsomat”. Más szavakkal, nem ért haza, ami a dal lényege.
Néhány ilyen kifejezés a mindennapi szlengbe került – még mindig hallok néha „10–4” -t – a „flip-flop” pedig a „flip side” néven hatolt be a nyelvbe. a „flip side” eredeti jelentése abból származik, hogy a bakelitlemezeket át kellett forgatni, hogy a másik oldalon hallhassák a zenét.
Valahogy az idő múlásával a jelentések összeolvadtak.
Gyanítom, hogy a szlengben a legtöbb változás Los Angelesben történt. Sok kifejezés ott kezdődik – gondoljunk csak a „Valley Girl” -re -, majd tévéműsorok, filmek és hirdetések formájában közvetítik a világ felé. „Biztos vagyok benne”, hogy olyan kifejezések, mint a „Gucci’d out”, „As IF!” és „öklendezz!” LA-ból származnak, amikor ott nőttem fel, amikor népszerűvé váltak.
Tehát „Viszlát a túloldalon!” jelentése: “Találkozunk, amikor visszajövünk!”, a CB rádió jóvoltából.
Boldog ösvényeket, Jó haver!
Válasz
Helló Kirn ,,
hogy vagy? hogy csinálod?
Ez az idióma a rádiós DJ-k eredetéből fakadt, akik 45 RPM bakelitlemezeket játszottak. Ezek két, az A és a B oldallal rendelkező kislemezek. Az A oldalon egy erőteljesebben népszerűsített dal szerepel, míg a B oldalon ugyanannak az előadónak vagy csoportnak egy kisebb száma van. Egy DJ gyakran először az A, majd a B oldalt sugározza. Amikor a B oldalon játszik, a DJ gyakran azt mondta: “És most a másik oldalon …” Idővel népszerűvé vált a szóhasználatban. oldala, vagyis „később találkozunk” vagy „holnap találkozunk”.
A rekord oldala egy bejegyzés a b- oldal , vagy egyszerűen a másik oldal , mint amelyik játszik. A rádió-DJ-k a „ elkaplak később” kifejezést “ elkapni téged a másik oldalon “, amikor befejezik műsorukat. Onnan átment az általános szlengbe. Tehát csak azt jelenti, hogy „ lásd te később. “Vagy a 70-es években szokott lenni egy CB-rádió: Citizens Band Radio. Ez volt a módja annak, hogy a kamionosok egymással beszéljenek, „Kezeli” (álnevek), hogy névtelenül figyelmeztesse tr jegycsapdák, útveszélyek és a legközelebbi cicás klub helyszínei. Ez hozta létre a „Smokey and the Bandit I, II & III”, a „Convoy” és néhány másik filmet.
Íme néhány példa kódszavaikra:
Breaker, Breaker – Helló, van valaki?
Smokey – Rendőrség (miután Smokey a Medve a zsarukkal)
Valaki kifújta az ajtóimat – Van egy mániákus, aki túl gyorsan vezet ami most elhaladt mellettem.
Shaky Town – Los Angeles
Negatív – Nem
Mi a dolga? – Adja meg álnevét.
Üléshuzatok – Szép hölgyek, akiket észrevettek az úton.
Hintaszék – Autó elrejtése nagy teherautókkal körülvéve, miközben mind gurulnak az úton vagy a rendőrség által keresett barát védelme)
Jó haver – A szeretet ideje az Ön tartózkodási helye?
És a „Flip-flop” volt a „visszaút” kifejezés. Fontos része Jimmy Buffet „Margaritaville-jének”, amikor azt mondja: „lefújtam a papucsomat”. Más szavakkal, nem ért haza, ami a dal lényege.
Néhány ilyen kifejezés a mindennapi szlengbe került – még mindig hallok néha „10–4” -t – a „flip-flop” pedig a „flip side” néven hatolt be a nyelvbe. a „flip side” eredeti jelentése abból származik, hogy a bakelitlemezeket át kellett forgatni, hogy a másik oldalon hallhassuk a zenét.