Mit jelent az „uchi” japánul? Melyek a kiejtési tippek?


Legjobb válasz

Az Uchi kiejtése oo-chee, oo, mint a cool. Van néhány jelentése ennek a szónak, vagy néhány azonos olvasmányú szó, attól függően, hogy nézel rá.

1. Belül 2. Mi. Gyakran használják, mint az uchino, azt jelentené, hogy. Ez egy szorosan kötött embercsoportra vonatkozik, mint például a család, a kollégák vagy a közeli baráti kör. 3. A saját otthona. 4. Nyelvtani értelemben időtér lenne. Az Atsui uchi például azt jelentené, amíg meleg van. Az Ima no uchi nem azt jelenti, hogy most vagy éppen most van.

A legjobb, ha a fenti négy jelentést négy külön szónak gondoljuk ez egy és két szó helyett ugyanúgy hangzik.

Válasz

Természetes a „watashi” mondás csak azért, mert mindenre kiterjedtebb, míg az „uchi” a nyugati felének dialektusa régiók, amelyeket elsősorban a Kansai régiókból származó hölgyek használnak, mint Oszaka, délre Kyushu környékén, ahonnan származom. (És Kyushu egyes területein srácok is használják.)

Mint tudhatja, sokféleképpen mondhatjuk „én” -et, és az összes többi változathoz hasonlóan az „uchi” is megvannak a jellemzői, amelyekhez társulunk. Innentől kezdve megpróbálok a lehető legtisztességesebb lenni, de én m-re a régiótól, így hajlamos vagyok elfogadni ezt, mint a tokiói emberek.

Hallottam, gyakran még az én az anya azt mondta a lányának, hogy ne használja az „Uchi” szót, mert hülyén, piszkosul és nem előkelően hangzik. s főként azért, mert a nyelvjárás nem a fő, szokásos japán (ezeket elsősorban a televízióban használják, és Tokióban is). Úgy gondolom, hogy univerzális dolog, amit ismerhet, ha egy-egy tájszólást hallhat valamilyen régióból, és ízelítőt kaphat a nyelv „kifinomult” minőségéből, csak azért, mert ez nem a mainstream, és nem a vidéken beszélik. Néhány hölgy otthon vagy közeli barátainál használja az „Uchi” szót, de tartózkodik ettől a nyilvános helyzetekben. (Valószínűleg ez nagyon különbözik a régiókban, de ez a helyzet ott, ahol vagyok.)

Számomra inkább olyan jellemzőket szoktam társítani, mint a merész, földhözragadt és őszinte hölgy kedves az ilyen nyelvhez. Másrészt vulgáris és durva, nem lányos jellegzetességekkel is társítható. Azt hiszem, ezt látom japán művekben, például az animációban és egyéb dolgokban.

Végül ingyenes, ha olyanokat választasz, amelyek tetszenek, de abban az esetben, ha az Uchi szót akarod választani, készítsd el biztosan megtanulod ezt valakivel, aki beszél a nyelven, csak azért, hogy megfelelő legyen az intonáció és az árnyalatok, mert ezt soha nem fogod megtudni a japán mainstream nyelvre épülő tankönyvből.

És végül, megint mindig jobb választani a Watashi szót, csak a biztonság kedvéért.

edit: átírta az egészet

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük