Tanuljak mandarint vagy kantoni nyelvet?


A legjobb válasz

Mindig azt javaslom, hogy először kantoni nyelvet tanuljak, vagy kantoni nyelvet tanuljak, majd a mandarint.

A kantoni nyelv története hosszabb mint a mandarin, és az általa hordozott kínai kulturális kontextus gazdagabb, mint a mandarin. A kantoni nyelvben több magánhangzó és mássalhangzó (azaz záró- és kezdőbetű) és hangnem kombinációja van, így a homofonok jelensége kevésbé gyakori a kantoni nyelven.

A kantoni is jobban rímel, amikor a Tang-dinasztia verseit olvassuk. E versek kantoni nyelven történő olvasásával az emberek jobban megértik a verseket író költők hangnemét. Azt fogja érteni, amire gondolok, ha egy called nevű klasszikus szövegrészlet után kutat, és összehasonlítja, hogyan befolyásolja az író érzelmeinek átadását a kantoni és a mandarin kiejtés szempontjából alapvető különbség.

Mindazonáltal gyakorlati okokból, amikor a Kínán kívülről érkező emberek kínaiul tanulnak, megtanulják a mandarint, amely csak a kínai tipolektája, de elég általános nyelvvé vált az emberek számára Kínában. De inkább Kínában és Tajvanon is azt mondva, hogy nemzeti nyelvként azt használják, hogy kommunikálhasson az ottani emberek többségével, jó bármilyen más tipolektust megtanulni, mert azt állítom, hogy először elég unalmas minden új kínai tanuló tanulni a nyelvet mandarin nyelven; másodszor, a mandarin megtanulásával valóban támogatja a mandarin domináns helyzetét azokon a helyeken, ahol a mandarint nem beszélték eredetileg, és arra csábítja az embereket, hogy adják fel eredeti anyanyelvüket, de váltsanak mandarinra. / p>

Ahogyan a kérdés leírásában megemlítette, az a tény is, hogy 400 millió ember nem beszél mandarint, az az oka, hogy kínaiul beszélik az egyik tipolektust. Mint azt Ön is tudja, a kantoni híres tipolektus Kínában, mások Gan, Xiang, Wu, Hokkien, Hakka, Hui stb.

Válasz

Miért tanulna kantoni nyelvet kínai (hagyományos) helyett?

Ez kérdésre lehetetlen megválaszolni, de azt fogom használni, hogy tisztázzam, mi és miért nincs értelme ilyet kérni.

A kantoni a kínai nyelv beszélt formája. Kínában dialektusnak tekintik.

A kínai (hagyományos) a kínai nyelv írásrendszerének karakterkészletére utal.

Ezért lehetetlen megválaszolni a kérdés, mivel két kategóriában két különböző dolog között nincs „helyett”. Ez hasonló ahhoz a kérdéshez, hogy „miért tanulná meg az amerikai akcentust a brit helyesírás helyett?” – mindkettőt megtanulhatja.

A nyelv írott formáját angolul csak „kínai” -nak hívják. A beszélt formáknak gyűjtőnévük van, más néven „kínai”, és több száz fajta létezik. Néhány ismertebb közülük a mandarin, a kantoni, a Hokkien és a Hakka. Kivéve a mandarin nyelvet, amely összeállított köznyelv, világszerte nem csak azért ismerik, mert Kínában van a legtöbb beszélő, hanem azért, mert beszélnek ezek a nyelvjárások / nyelvek (értésedtől függően nyelvként vagy dialektusként tekinthetsz rájuk, mert a nyelvészek nem jutottak konszenzusra) évszázadok óta vándorolnak a tengerentúlra, sokkal inkább, mint más formában beszélők.

A kínai nyelv hivatalosabb neve Han. Han a többségi etnikai csoport Kínában, a teljes népesség mintegy 92\% -át teszi ki. Ez a nyelv beszélt és írott formájára egyaránt vonatkozhat. Kínában 55 elismert kisebbségi etnikai csoport él. A kisebbségek etnikai csoportjainak saját nyelve van.

Míg a kantoni nyelv kiterjesztett karakterkészlettel rendelkezik a hagyományos kínai nyelvhez képest, hagyományos vagy egyszerűsítve, néhány olyan beszélt szó / karakter képviseletére, amely nem található meg a szokásos karakterkészletben, ez nem összehasonlítani a hagyományos kínai vagy az egyszerűsített kínaival. Mivel a karakterkészlet a standard halmaz kiterjesztése, nem független, és hagyományos vagy egyszerűsített formában is írható.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük