Van-e hasonlóság a kínai és a japán között?


Legjobb válasz

Nem. Míg a japán sok ugyanazt a kínai karaktert használja, mint a kínai ( kanji / 漢字 japánul vagy hànzì / 漢字 kínai nyelven), a két nyelv valóban nem lehetne különbözhetne egymástól.

  1. Amit angolul „kínainak” hívunk, az valójában (Wikipédiánként) számos, kölcsönösen érthetetlen nyelv közös írásrendszert használ, és csak a hànzì karaktereket használja.
  2. A kanji karakterek mellett, amelyeket Kínából a buddhizmus mellett vezettek be Japánba , A japán két további „ábécét” (tényleg szótagot) is használ, hiragana és katakana néven, és mindhárom írásrendszer egyetlen mondatban megtalálható.
  3. Hasonlóképpen, a japán kandzsi olvasmányai vadul eltérhetnek a kínai hanzi és bizonyos karakterek csak egyik vagy másik nyelven léteznek.
  4. A kínai szórend valójában közelebb áll az angolhoz, mint a japánhoz, vagyis ez egy alany a t-ige-objektum (SVO) nyelv, míg a japán az alany-tárgy-ige (SOV) nyelv.
  5. A mai kínai (főleg mandarin) kínai-tibeti nyelv, amely távoli kapcsolatban áll Tibet és Burma nyelvei. A japán evolúció azonban kissé homályosabb. Egyes tudósok egy altáji nyelvnek tekintik, amely távoli kapcsolatban áll a koreai, a mongol, sőt a török ​​és a görög nyelvvel, míg mások szerint eredetileg önállóan alakult ki, és csak később gyakorolt ​​külső hatásokat.
  6. Végül a kínai nyelvek tonális jellegű, vagyis a szó kimondásának módja és a használt ragozások megváltoztathatják annak jelentését. A japánoknál van olyan alkalmi szó, amelynek jelentése attól függően változik, hogy mely szótag kerül hangsúlyozásra (pl. HaSHI / bridge / híd vs. HAshi / 箸 / pálcika), de nincsenek hangjai.

Remélem ez segít!

Válasz

Igen, nagyon sok hasonlóság van. Az alábbiakban felsorolok néhányat közülük. Még sok mindent megtalál.

  • Családi érték. A kínaiak és a japánok is szoros kapcsolatot ápolnak szüleikkel, még felnőtté válásuk után is.
  • Beruházás az oktatásba. Kínai és japánok egyaránt úgy gondolják, hogy az oktatásnak nagy jelentősége van, és hajlandóak sokat fektetni gyermekeik oktatásába.
  • A vizsgák nyomása. Mind a kínai, mind a japán diákokat túlságosan nagy nyomás nehezíti a vizsgákra, különösen az egyetemi felvételi vizsgákra.
  • Véleménynyilvánítás. Sem a kínaiak, sem a japánok nem hajlandók a legközvetlenebb módon (vagyis amerikai módon) kifejezni véleményüket. Mindig finoman és implicit módon teszik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük