ベストアンサー
これは、中国系フィリピン人だけでなく、一般的なフィリピン人にも当てはまります。 「Conyo」は「coño」または「konyo」とも呼ばれ、スペインがフィリピンで占領しているときにスペイン人が使用した時代遅れの用語です。「c * nt」または「p * ssy」の蔑称的な俗語です。現代では、「konyo」は「金持ちの子供」という単語を置き換えるために使用される用語、または裕福な英語を話す家族(タグリッシュまたはセブアノ語-英語をうるさい方法で話す)から来た人を表すために使用されます。通常、彼らは
make や so spanなどの単語>すべての文で、「クラスnaに pasok を作成しましょう」と言います。または「私を lakad na
セブアノ語にはこれに相当するものはありません。私たちは単にコニョの友達を「金持ちの子供」と呼んでいます。
答え
コニョまたはコニョはスペイン語で猫を意味します。
これは壊れたタガログ語を話す人々を堕落させるか、恥をかかせます。それが「スペイン語-タガログ語または英語-タガログ語の混合物であるかどうか。
PSタガログ語の至上主義者は本当に嫌いです。誰かが流暢なタガログ語を話せないからといって、彼/彼女が話す方法で彼を猫と呼んだり笑ったりできることを意味します。
フィリピンはフィリピンの国であり、タガログ語だけの国ではありません。