英語(言語):この文は意味がありますか? (私を覚えてくれてありがとう)


ベストアンサー

はい、そうです。

その言語で氷を砕く文化がありますまれな発信者は、次のように言います。 (今日)私を思い出したのはなぜですか?」

だから、あなたは自発的に友達に電話してくれたことに感謝するのはそれほど珍しいことではありません。また、英語で言ったとしても、おそらく自分の文化を反映していると思います。

言語と文化の間には興味深い二分法があります。たとえば、ヒンディー語で頻繁に電話をかけない友人に「カホ、カイセヤッドキヤ?」と言うのは非常に自然で受け入れられます。でも同じことを英語で言うと、「どうやって私を覚えたの?」少し変な感じがします。

つまり、変な感じがしない限り(おそらく少し困っているかもしれませんが)、英語はあなたの言ったことに問題はありません。ただのコミュニケーション媒体です。次回は友達に電話する番です。長く待たないでください。

回答

彼女はそれらのズボンを着用しないでください。 彼女はそれらのズボンを着用するべきではありません。

これらは両方とも文法的に正しいですが、すでに指摘されているように、それらはわずかに異なる意味を持っています。

彼女がブティックにいて、さまざまなパンツを試しているとします。彼女はラックからペアをつかみ、あなたがそれらを見てアドバイスを提供できるようにそれらを持ち上げます。次に、営業担当者の方を向いて、「彼女はそれらのズボンを着用するべきではありません。彼らは彼女に似合わないでしょう」と言うかもしれません。

しかし、とにかく彼女が楽屋に入って試着するとします。彼女が不確かな顔で彼らをスポーツで出てきたとき、あなたは営業担当者に「はい、私は正しかったです。彼女はそれらのズボンを着用するべきではありません。」

違いは、「着用する」とは、着用が現在行われている、または継続的な着用パターンの一部であることを強く意味します。代替案はそうではありません。

この区別は、英語の異常な機能が原因で発生します。連続現在形 単純な現在形を使用するよりも頻繁に

たとえば、母が今私に電話して何を尋ねる場合私がやっていると、会話は次のようにはなりません

ママ:どうしますか、息子?私:答えを書きますママ:あなたはどれくらい忙しいですか?私:あと5分間忙しいです。

それは単純な現在形です。 英語ではばかげているように聞こえます。むしろ:

お母さん:あなたは何をしていますか、息子さん?私:Quoraで回答を書いています。 Mom:あなたは忙しいですか?私:私はあと5分間忙しくなります。

英語を母国語とする人にとってははるかに自然です。おそらく、非ネイティブの学習者にとってははるかに混乱します。ねえ-私たちの素晴らしい言語へようこそ。

時制を使用すると、意味が完全に変わる場合があります。 何をしていますか? 私が今何をしているのか尋ねたい。 どうしますか? 私が自分の人生で何をしているのかを尋ねたい:どこで働いているのか、学校に行くのかなど。それは、他の多くの言語とは異なり、英語での継続的な現在形が一般的に修正するために必要だからです。特定の進行中の時間枠への動詞。単純な現在形を頻繁に使用することは、特定の時間枠外の状況を意味します。私は銀行に行きますあなたが「今または近いうちに銀行に向かうことを意味します。 私は銀行に行きますは、銀行に行ったことがない人とは対照的に、時々銀行に行くことを意味します。

英語は単純な現在形を使用しますが、受け入れ可能なコンテキストの驚くほど狭いセットです。単純な事実の表現は、次のように言います。私はカーティスです私はカーティスです。 しかし、現在起こっている行動を表す動詞の場合、継続的な形成がはるかに一般的であり、単純なものは意味がありません:私は今答えを終えていますではありません。今すぐ回答を終了します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です