ベストアンサー
このフレーズは、「トラックの反対側にある」とよく聞かれます。
語源は完全ではありません。晴れ。一般的な説明は、蒸気機関車の昔は、風が線路の片側に煤を吹き付ける傾向があったということです。スーティエ側は、貧しい/工業化された地域になります。
American Heritage Dictionary of Idioms を編集した語源研究家のChristineAmmerは、 「これを実際の説明として引用しないでください。
姉妹表現「トラックの右側」に関して、彼女は簡単に書く:
この表現は、鉄道が町を走るとき、繁栄している地域と貧しい地域を分けることが多いという事実を暗示しています。
:
Christine Ammerのような語源学者は、このフレーズがすすとは何の関係もないと考えています。ほとんどの人は暖炉以外の暖房を持っていなかったので、みんなの暖炉からたくさんの煤があったでしょう、そして長い間それは料理が行われた場所でもあります。アマーさんはフレーズが単に「街の裏側」や「通りの裏側」と同じですが、なぜ、毛布の裏側から生まれたフレーズもあります。鉄道が建設され、長距離輸送の主要なモードになったとき、線路は町全体の重要な備品となり、町の繁栄した半分と貧しい半分を文字通り分割するか、おそらく比喩的にしか分割しませんでした。