「これは言われている」と言うのは正しいですか? 「言われていること」を意味するまたは'言ったことがある'?


ベストアンサー

うーん…..

これは次のような表現かしらカナダとイギリスの文章では、アメリカの文章よりも最近使用されましたか?以前の2つの回答は、それが使用されていない、および/または書面で使用されていないことを示唆しています。1つは、意味のないフィラーであることを示唆しています。私は同意しません。

ここカナダでは、「これが言われている」という言葉が使われているのを見たことがありません。私は「言われたこと」や「言われたこと」を見たり、使ったりしましたが、おそらく正式な文章でのみ、カジュアルやスピーチではありません。おそらく使用されなくなっていると思います。

このフレーズには明確な目的があります。前のステートメントや議論に矛盾する、または反対することを述べる場合に使用されます。たとえば、次のように言うことができます。「スペインの雨は主に平野に降ります。そうは言っても、スペインの平原はこの夏、乾燥していて素敵でした。」この例は、単なる文ではなく、2つの対立する議論またはある程度の長さの節の間でより一般的に使用されるため、「言った」という意味をうまく伝えていませんが、執筆が変わりつつあるという考えが重要です。 。

回答

以下のすべてが文法的および文体的に正しいです:—

  • と言った
  • と言った
  • これは言われている
  • 言われている(ただし「これは言われている」ではない)

それは文体の選択と個人的な言い回しの問題です。たとえば、私の世代(50代以上)のほとんどのイギリス英語話者は、他のバージョンよりも「そう言ったことがある」を使用する傾向があります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です