ベストアンサー
同じ意味ですゲール語の古いことわざCharùnagusrùnaigtriùire -3人がそれを知っていれば、それは秘密ではありません。
つまり、何かを秘密にしておくことができるのは、一人の人、そして一人の人がそれを知っている場合だけです。秘密が3人に知られている場合、そのうちの2人が死亡し、残りの1人だけが秘密を知っているまでは、秘密が秘密のままであるという事実が危険にさらされます。
秘密がヨーロッパのことわざで繰り返されるテーマであることを1人の人が知っている場合にのみ、秘密が秘密のままであることが保証されるという考え。
回答
これはウィリアムブレイクからの引用です。多分それはあなたの英語の宿題です:-)その場合、Google検索はより速くなったでしょう。
それは想像力、ビジョン、細部から全体像を見ることについてです。砂の粒は小さく、世界は巨大です。その意味するところは、天国も巨大であるため、一輪の花ははるかに大きな美しさを反映した小さなものです。驚きと畏怖の念。ブレイクにとって、これらの小さなもの、砂の粒と花は、それぞれが全体の側面を反映して含んでいるので、花の中に神がいて、世界を作った神がそれ自体が砂の粒を作った全世界。
砂粒と花は、隠された美しさと平凡な神性の比喩になります。私たちを阻んでいるのは、私たちの想像力の欠如です。しかし、ブレイクには精神的な側面もあります。シンプルなものを見る子供のような喜びは、神とつながります。TSエリオットが無人の瞬間と呼んだのは、完全に夢中になり、自分のことを考えていないとき、あなたは本当に自分自身です。