ベストアンサー
deber と deber de 。 Deber de 必須、 確率を意味する場合。→Ella debe de ser muyrica。>彼女非常に豊富である必要があります。
デバー借りています。あなたは私に何も借りていません。 = No me debesnada。私はあなたに10ユーロを借りています。= Te debodiezユーロ。
Deber しなければなりません、しなければなりません。 →現在または将来の義務。
Debemos marchar nos / ir nos ahora、mañana=明日、今行かなければなりません。明日、今行かなければなりません。明日、今行かなければなりません。
Deber すべき、すべきである→過去の義務のために。
もっと早くガスを手に入れるべきだった。 > Yodeberíahaberechado gasolinaantes。
取得する必要がありましたスパン>ガスを早く。 > Yotendríaquehaberechado gasolinaantes。
取得する必要がありましたスパン>ガスを早く。 > Yodebíahaberechado gasolinaantes。
取得する必要がありましたガスを早く。 > Yoteníaquehaberechado gasolinaantes。
取得する必要がありましたスパン>ガスを早く。 > Yodebíhaberechado gasolinaantes。 / ( Yo tuve que haber echado gasolina antes、この場合、正しい翻訳にはなりません。)
私は彼女に真実を伝えるべきでした 。 >Yodebería/tendríaquehaberledicholaverdad。
私は彼女に真実を話すべきだった。 >Yodebía/teníaquehaberledicholaverdad。
私は彼女に真実を話すべきだった。 Yodebíhaberledicholaverdad / ( Yo tuve que haberle dicho la verdad、この場合、正しい翻訳にはなりません。)
回答
可能であれば、特に書くときに3つの動詞を使用するのは悪いスペイン語です。 1つだけ使用してください。
「私は彼女に言うべきだった。」
Debídecirle。 =すばらしい
Deberíahaberledicho=スペイン語を書くのは良くない、スピーチ中に受け入れられる。
これは人々が犯す非常によくある間違いであり、ネイティブスピーカーでさえ常にそうしますが、私を信じてください、それをしないでください。このアドバイスは、著者として認められている2人の異なる教師から私に与えられました。