言う方法'あるべき'スペイン語


ベストアンサー

deber と deber de 。 Deber de 必須確率を意味する場合。→Ella debe de ser muyrica。>彼女非常に豊富である必要があります。

デバー借りています。あなたは私に何も借りていません。 = No me debesnada。私はあなたに10ユーロを借りています。= Te debodiezユーロ。

Deber しなければなりません、しなければなりません。 →現在または将来の義務

Debemos marchar nos / ir nos ahora、mañana=明日、今行かなければなりません。明日、今行かなければなりません。明日、今行かなければなりません。

Deber すべき、すべきである→過去の義務のために。

もっと早くガスを手に入れるべきだった。 > Yodeberíahaberechado gasolinaantes。

取得する必要がありましたガスを早く。 > Yotendríaquehaberechado gasolinaantes。

取得する必要がありましたガスを早く。 > Yodebíahaberechado gasolinaantes。

取得する必要がありましたガスを早く。 > Yoteníaquehaberechado gasolinaantes。

取得する必要がありましたガスを早く。 > Yodebíhaberechado gasolinaantes。 / Yo tuve que haber echado gasolina antes、この場合、正しい翻訳にはなりません。)

私は彼女に真実を伝えるべきでした 。 >Yodebería/tendríaquehaberledicholaverdad。

私は彼女に真実を話すべきだった。 >Yodebía/teníaquehaberledicholaverdad。

私は彼女に真実を話すべきだった。 Yodebíhaberledicholaverdad / Yo tuve que haberle dicho la verdad、この場合、正しい翻訳にはなりません。)

回答

可能であれば、特に書くときに3つの動詞を使用するのは悪いスペイン語です。 1つだけ使用してください。

「私は彼女に言うべきだった。」

Debídecirle。 =すばらしい

Deberíahaberledicho=スペイン語を書くのは良くない、スピーチ中に受け入れられる。

これは人々が犯す非常によくある間違いであり、ネイティブスピーカーでさえ常にそうしますが、私を信じてください、それをしないでください。このアドバイスは、著者として認められている2人の異なる教師から私に与えられました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です