ベストアンサー
「Uitwaaien」は、散歩に出かける活動について説明しています。多くの場合、それは私たちの、通常はかなり風の強いビーチを歩くことに関連しています。 「ワイエン」は「風が吹く」という意味です。
「激しく待つ」とは、「風が強く吹く」という意味です。おかしなことに、「風が吹く」という英語の動詞を一言ですぐに思いつくことはできないことに気づきました。 「It….s」を意味し、「風が吹いている」という意味の動詞はありますか?
とにかく、「waaien」の語源から「uitwaaien」という名詞が来ました。 「Uit」は「out」です。だから「uitwaaien」は風が吹くところに出て行きます。それが文字通りの部分です。
今、公園で犬と散歩に出かけると、あなたは「uitwaai」-eh-ingだと言うこともできます。
それは瞑想的な活動として歩くという考えにリンクしています。この言葉を聞いたとき、私は「楽しんでいる」や「遊んでいる」とは思いませんが、ただ歩いて熟考することについて考えています。そのため、「uitwaaien」は「niksen」に似た意味を持つ可能性があります。これは、最近メディアで日常生活に平和をもたらす新しい方法であると少し過大評価された別のオランダ語です。
しかし、私はそうしますおそらくこれをあまり読みすぎないでしょう。オランダの人々はまた、「子供たちをビーチに連れて行って凧を飛ばしたり、ボールを蹴ったりする」という意味で「uitwaaien」を使用します。
この用語を国際語にする必要があるかどうかはわかりません聴衆、私は英語に導入する新しい動詞があるかもしれないという考えに興味をそそられます:waaiへ。 「うわー、今日は本当に大変です」
答え
Uitwaaien:基本的には、本当の目的なしに外に出たり、たとえば本当に風の強い日にビーチを歩いたりすることを意味します。状況によっては驚くほど落ち着くことがあります。
他の基本的な形の単語は次のとおりです。Ik(I)waai uit hij(He)waait uit Wij(We)waaien uit Wij zijn aan het(現在行っている)uitwaaien Ik(I)(過去形)waaide uit Hij(He)(過去形)waaide uit Wij(we)(過去形)waaiden uit Wij hebben(私たちが持っている)uitgewaaid
これを英語で表す言葉は実際にはありません。しかし、これを説明する必要がある場合:なぜそれを使用しないのですか、笑:3