ベストアンサー
アイルランドゲール語でこれを発音する方法について、さまざまな著者がすでに回答しています。アイルランドと同じように、スコットランドでは方言ごとに発音にばらつきがあります。ただし、スコットランドゲール語での適切な「ニュートラル」発音(特定の領域に属さず、広く理解されるという意味で「ニュートラル」)は次のとおりです。 oosh -keh beh -ha (ここでは音声記号を使用せず、再現しようとしていますこれらの音は通常、英語を話す人にはどのように聞こえますか。
ちなみに、アイルランドとスコットランドではスペルにわずかな違いがあります。 uisce beatha <アイルランドでは/ span>ですが、スコットランドでは uisge beatha です。これは両国で同じ意味ですが、文字通り「生命の水」です。そうです。英語で whisk(e)y 。しかし、おそらくすでに\ U0001f60aであることをご存知でしょう。
Sláinte! / Slàinte! /乾杯!
回答
ここにすでに書かれている優れた回答に何かを追加します。
まず、文字 c -ゲール語(アイルランド語またはスコットランド語)では、- h が追加されると、柔らかくなりますが、サイレントではありません。
アイルランドの両方で ch -と書かれています。そして最近のスコットランド。ただし、アイルランドでは1950年代まで、この音が ponc )で書かれているのが一般的でした。 / div> c -、したがってċ-。問題の子音が柔らかくなっていることを示すために子音の上にドットを使用することは、スコットランドではあまり使用されていませんでした。いずれにせよ、アイルランドとスコットランドの両方がゲール語の各国語のスペルを標準化したため、両国で- h の文字が横に表示されます問題の子孫は、音声の音が和らげられたことを書面で示します: c -から ch -。
単語を Connacht およびと書くかどうかに関係なくCúChulainn(- h を使用して軟化を示す)またはConnaċtおよびCúĊulainn(ドットを使用して軟化を示す)、最終結果は同じです。書き込み 話されているゲール語の音に影響を与えるプロセス。言語学者の間では lenition 。
名前アイルランドゲール語の子音弱化は、séimhiughadh(従来のスペル)またはséimhiú(スペルの変更)です。英語では、これはおおよそ/ SHAY-vyoo /と発音されます。スコットランドゲール語でのその名前はsèimheachadh(おおよそ/ SHAY-vuh-khugh /と発音します)です。ゲール語の両方の種類で、概念は同じことを指し、意味します:軟化、作成 穏やか– pacifying でも(ゲール語の1つだと言っても太平洋の名前はAnCuanSèimhです。これにより、子音弱化の概念がもう少し印象に残るかもしれません。
ゲール語では、すべて子音弱化は、通常の非子音弱化(「非軟化」)形式と修正された子音弱化(「軟化」)形式の2つの形式で音声に存在しますが、この区別は必ずしも書面で行われるとは限りません。子音は、「広い」母音(a、o、u)または「細い」母音(e、i)と一緒に発音されるかどうかによっても異なり、最大音声の各子音の4つの異なる形式。
ただし、「広い」母音と「細い」母音を区別し、それらが子音に与える影響は、私たちが行う追加の複雑さです。ここでは現在の目的は必要ありません。今のところ、通常の(「子音弱化されていない」)子音と変更された(「子音弱化された」)子音を区別するだけです。
Connacht とCú Chulainn 、ここにあるのは、参照用にここで強調表示した、lenited c -の例です。 コナ ch t およびCú Ch ulainn 。簡単に言うと、 c -から ch -をレナイト(「ソフト化」)すると、 、書面でスペルを c -から ch -に変更するだけではありません。単語、あなたは話し言葉の発音も変更します: c -から ch -スペルで/ k / to / kh /発音で(または、必要に応じてInternational Phonetic Alphabet(IPA)のシンボルを使用するには、 c-から ch -スペルで/ k / to / x /発音で)
Lenited c —したがって、 ch -両方の Connacht およびCúChulainnは/ kh /(または/ x / IPAでは)アイルランドゲール語で発音された場合。非常に大まかに言えば、それぞれ/ KON-nakht /および/ KOO KHOO-linn /と発音されます。
–と考えた理由ch -コノートでは沈黙しているのは、アイルランドのゲーリックのスペル Connacht に加えて、アイルランドのこの部分の名前にも存在するためです。 Anglicisedスペル-コノート。ここで、スペルでは、英語の- au -は、- a -、英語の- gh -は- ch spanに置き換わります>-元のアイルランド語の-そしてそれ自体で発音されないことになります。英語の Connaught は、多かれ少なかれ/ KON-nawt /のように発音されます。
Anglicisedスペル Connaught の使用は最近ますます少なくなっており、主に歴史的なタイトル( Duke of Connaught 、失効したタイトルなど)に限定されています。英国とアイルランドのピアレージ)または商品名(セントラルの有名なコンノートホテル スパン>ロンドン)。明らかに、これらのスペルは変更されません。ただし、ますます多くの英語を話す人がいます(特に、アイルランド共和国では、アイルランドのネイティブの地名 2003年頃のAnglicisedスペルの公式ステータスが削除されました)現在、アイルランド語のスペル Connacht を使用している一方で、Anglicisedの方法で発音し続けているため、 Connaught 。
言い換えれば、最近の英語を話す人の多くは、アイルランド語で Connacht (/ KON-nakht /)を書いています。しかし、英語でコンノート(/ KON-nawt /)と発音し続けます。
つまり、私は信じています。 Connacht の- ch -が無音であると信じた理由。そうではありません-これをアイルランドの方法で発音した場合はそうではありません。
Ise le meas 、Eòghann
BuidheachasmórleatasA2A / A2A、NealSchafferに感謝します