天王星という名前の由来は何ですか?


ベストアンサー

天王星という名前( OOR-ahn-oosと発音) 英語が学童の娯楽のためにそれを壊す前に)はギリシャのオウラノス( OOR -ahn-oas)のローマ字化であり、これは従来から派生していますインド・ヨーロッパ祖語* ṷérs-から雨へ;濡れさせる」(私たちの言葉の出典尿

この語源は単なる推測ですが、推測はされていることに注意してくださいギリシャ語の起源について考えることに多くの時間を費やした非常に賢い人、ヨハン・バプティスト・ホフマンによって。しかし、それに取り掛かると、ルート* ṷérs-は、合理的な意味を持ち、与えられたであろうインド・ヨーロッパ語族のルートにすぎません。 our-、ギリシャ語でOuranosという名前の始まり。この語根が神の名前、あるいは個人名として使用されたという他の言語からの証拠はありません。

この形式の音韻論は正確に正しいですが、意味は完全には正しくありません。 。中東のパンテオンは、天空神と嵐神を明確に区別しました。嵐の神々は人類に苦労を与えますが、天空の神々は何よりも乗り、めったに関与しません。シュメール神話は空の神であり、エンリルは嵐の神です。ヒッタイトのアヌは空の神、テシュブは嵐の神です。そしてギリシャでは、オウラノスは天空神であり、ゼウスは嵐の神でした。

オウラノスの形容詞は「星空」でした。星空から雨が降ることはありません。

ブラックアテナのマーティンバナールは、エジプトのルーツからウーラノスという名前を付けました。 wrmwt は「日除け」または「屋根」を意味します。セマンティクスは優れていますが、一方から他方に移動するために必要な音声の接続は課題です(彼はオリンポスを導き出します。これは、と共通する単一の音がありません。 wrmwt 、同じルートから。

実際には、Ouranosという名前のより簡単な説明があります。

この名前は、ホーマーとヘシオドス、または明らかに派生した作品でのみ使用されます。ホメロスは小アジアに住んでおり、同じく小アジアから来たヘシオドスの父親は、彼が子供の頃に神々の話をしました。小アジアはヒッタイト人の故郷であり、ヒッタイトのパンテオンでは、アヌはオウラノスに対応する天空神でした。

アヌとオウラノスの同一性は議論の余地がありません。ヒッタイト神話では、アヌは息子のクマルビによってキャストされ、クマルビは嵐の神テシュブの父です。ヘシオドスの神統記では、オウラノスはクロノスによって去勢され、クロノスは嵐の神ゼウスの父です。

したがって、を示唆することは議論の余地がないはずです。 Ouranos は、 Anu の名前で構築されています。末尾の- os は、男性的な名前の通常のギリシャ語の末尾であるため、私たちの

のみです。 span>-説明が必要な部分( oor と発音)。

実際、 ur は「素晴らしい」のヒッタイトです。その使用例を見つけることができませんでしたが、関連言語のルウィ語でurが正確に次のように使用されている碑文があります:

この碑文は、左から上から下に向かって読みます。上部に沿ったシールドのものが決定要因です。それらはテキストの一部ではありませんが、次の単語(以下の単語)を神の名前として識別します。

碑文には、「彼らは天国のヘバトに1つのガゼルを提供します。 、Hebat、Sarruma Mountain King、Alasuwa、そして今後Xと呼ばれる神は、この特定の表語文字を見たことがないためです。」

翻訳についてはいくつかの論争がありますが、最初のいくつかは上から下に向かって読んでいる左側の言葉は、「天国の偉大なタルフナ」です。上から2番目の記号は、チェーンの壊れたリンクのように見えますが、ルウィ語の ur 、「素晴らしい」です。

天国の偉大なタルフナ。 Ur-Tarhunna。

そしてそうです:Ur-Anuの「素晴らしいAnu」。ギリシャ語の男性のエンディングを追加すると、オウラノスができます。

これから生まれるボーナス語源があります。オウラノスの配偶者であるギリシャの地球の女神はガイアであり、辞書で「起源不明」と表現されている ge 「地球」という言葉に由来しています。 Anの配偶者であるスメリアの地球の女神はKiEarth です。

フォーム ge および ki は、アナトリア語派、特にヒッタイト語では無声音と有声子音を区別しないため、最初に思われるほどの違いはありません。氣という名前がスメリアンの死を生き延びたという証拠はわかりませんが、ほぼ音のアイデンティティと地球と空の関係は確かに興味をそそられます。

答え

黙示録ですが、感謝します「あなたの殿下」ではなく「天王星」を意味するベンフランクリン。

第6惑星は、1781年に発見されました。アメリカ独立戦争の衰退期に、フランスとアメリカは大英帝国と王の下で戦争をしていました。ジョージ3世。

第6惑星は、イギリスの天王星、ウィリアムハーシェルによって発見されました。政治裁判所に精通している彼は、上司であるジョージ3世を「あなたの殿下」に敬意を表して、それを「Georgiumsidus」ラフ「[King] GeorgesPlanet」と名付けました。それはうまくいき、翌年、ハーシェルは「王の天文学者」とIIRCという安っぽいタイトルを獲得し、それに合わせて資金を提供しました。

ほとんどのヨーロッパの天文学者は、イギリスの王が空を主張するという考えを嫌っていました。フランス人はそれを「ジョージの惑星」ではなく「ハーシェルの惑星」と呼んだ。 Herr Bodeは伝統を主張したようで、6番目の惑星は木星の祖父であるべきです。それはカエルスだったでしょう。伝統は惑星にラテン語の名前を使用することでした。

黙示録的に、当時の著名な科学的人物であり国際外交官であるベンフランクリンは、ボードに惑星の名前を付けることを支持しました。地上の王のために、しかし古代の空の神のために。しかし、風刺とダブル・ミーニングの優れた作家であり、卑劣な政治的プットダウンであるフランクリンは、別の考えを持っていました。新しい惑星にギリシャ語で名前を付けます。これは、フランス語、ドイツ語、スペイン語、またはイタリア語を話す科学者にとってはあまり意味がありません。彼らが実際にそれを発音し、それがひどい「音」であることに気付くまで、それは明らかにイギリス人にとっては良さそうだった。しかし、遅すぎた

そこで彼らは、当初「殿下、ジョージ3世」にちなんで名付けられた惑星が、「天王星、[ジョージ3世]」という名前に閉じ込められていることに気づきました。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です