ベストアンサー
「しゅみ」は「趣味」の直訳です。
あなたが直面している問題日本人は趣味を聞かれたら何かを言う必要があるということです。たとえば、CVを書くとき。ですから、「映画を見る」や「音楽を聴く」などと言うのは本能的です。それは些細なことですが、決して退屈でも目立たないものとして見られたいという文化的欲求から来ています。
回答
他の人が述べているように、 bocchi は「標準的な」言葉ではありません。 「すべて一人」を意味するヒトリボッキの形式ではなく、個別に使用されることはあまりないという意味で。
この質問は、最近のアニメのタイトル ひとリボッキのまるまる青勝 aが原因であると思われるのはそのためです。 > 。
そこで、女性の主人公の名は文字通り ボッキ。これは特に奇妙です。したがって、非常に実際には非常に奇妙で格子状になっているため、「話す」という悪名高い奇妙な領域でも厳しく目立ちます。 アニメ名。
こんにちは。私の名前は Bocchi です。 。
彼女だけではありません。キャスト全体には、魅力的なパンの束に基づいた名前が付いています。それぞれの名前は実際には非常に薄く覆い隠された日本語のフレーズ。直接
は、そのキャラクターの性格/問題を説明しています。
家系の名前は常に日本語で最初に置かれることに注意してください。
- ひとりぼっちのひとり(hitoribocchi = allalone)病的に怒って恥ずかしがり屋で、ほとんど話せない主人公最初は誰でも。この名前は基本的に、あなたのリードを「Ms.永遠に一人で。」
- 素直な良い子(sunao na ko = nice girl)2番目のリードの問題は彼女が実際にいることです整然としたフレンドリーな(= sunao)学生ですが、ブロンドの髪のために暴力的な反逆者と間違えられ、滞納しています。
- 優等生、アル(honshou aru = has a real side)絶えず世界に向かって前線を維持しようとし、完璧な優等生を演じる少女…彼女が恐ろしいクルツであることを必死に隠している。
- ラキタソトカラ(ソトカラキタ=「外から来た」)「外国人居住者」のキャラクター。国外から来た人。面白いことに、作者は、ここで外国人のために「注文を正しくする」ために彼女の姓名を切り替えるのに十分な注意を払っていました。
…などなど。
左から右へ:ボッチ、ナコ、アル、ソトカ
このすべての背後にある暗黙のジョークは、そのような命名が「アイデンティティ保護された」インタビューパートナーのための日本のテレビの一般的な慣習であるということですまたは匿名化され、再制定されたシーンの一般的な人々のために。
そのような人々は、意図的にとんでもない偽の名前が割り当てられ、視聴者はすぐに「本名ではない」と認識します。言い換えれば、このショーが「実際の出来事や人々に基づいている」というのは、根底にあるフィクション/アイデアのジャブです。
いずれにしても、文字通り「通常の」名前のキャラクターは1人もいません。ショー—そしてそれはこれを隠そうとはしません。実際、可能な限り再生します。残念ながら、それはほとんど必然的に翻訳で失われるものの1つです。