スペイン語では、「if'および'はい'どちらも' si。'会話の中でそれらをどのように区別しますか?つまり'時間があれば'そして'はい、時間があります'どちらも' si yo tengo tiempoです。'


ベストアンサー

ここの誰もがすでに素晴らしい答えを提供してくれたと思います。これが私がこれらの単語を識別する方法です:

  • Sí(肯定)はsiよりも強いストレスを持っています。言い換えれば、はsiよりも(いわば)しっかりしているように聞こえます。さらに、síを含む文には小さな一時停止があります。
  • Si(条件付き)は非常に柔らかく、誰もが言っているように、条件(アクションを実行するために発生する必要があるもの:時間がある)

tengo tiempo (パーティーに行く時間があることを確認し、カンマの存在は一時停止会話中)

Si tengo tiempo、iréalafiesta(パーティーへの参加は、時間。)

では、他の文でこれらの単語をどのように識別できますか:

  • アクセントによって強調またはストレスが生じているかどうかを識別してみてください。
  • 少し休止があるかどうかを確認してください。 síの直後にカンマがあります。
  • コンテキストを分析します。話すことは何かを肯定していますか?または、状況によってはアクションがになることを通知しています。

回答

他の回答は、síとsiを区別する方法について非常に良いコメントを提供します。

注意しなければならないもう1つのことは、2番目のケースでは si は、英語の場合と同様に、完全に意味をなすために別の文を必要とする条件節の一部です(時間がある場合)。たとえば、「Sitengotiempovendréalafiesta」(ある場合)パーティーに来る時間)。ここで、最初の部分(si tengo tiempo)は、次の文の条件(vendréalafiesta)です。

会話型スペイン語では、síは一般に一時停止すると発音されるため、この詳細とイントネーションに注意してください。残りのアイデアの前に。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です