'ちゃん'とは日本語で意味しますか?


ベストアンサー

これは日本語の敬語の親しみやすくカジュアルなバージョンです。

友達の名前の後に使用できます。ほとんどの場合、女性の名前の後にちゃんを付けますが、初めて会った人にも使えるのでとても便利です。そして、ちゃんは距離を近づけて親しみやすくします。

ちゃんをニックネームの一部として使うこともできます。たとえば、私の友人は妻を「ピギーちゃん」と呼び、私の友人は私を「ナオちゃん」と呼びます(私の名前はナオミ、一部の友人は私をナオと呼びます)

男性のファーストネームをチャンで呼ぶことは、ゲイのように聞こえることがありますがそれはトーンと状況に依存します。男の子には「くん」を使います。くんは男性のみ、ちゃんは両方に使用されます。

とにかく、ちゃんはとてもカジュアルなので、フォーマルな状況や年配の人には使用しない方がいいです。

回答

何も追加しないことは非常に失礼と見なされるためです。これはよびすてと呼ばれ、英語を話す人を名前だけで呼ぶのと同じです。

これが、多くの日本語を話す人が対処するのに苦労している理由です。彼らが英語を話しているときだけ彼らの名で人々。誰かを単に「ジョン」と呼ぶのはとても失礼なようです。ですから、彼らは「ミスター」を追加することに抵抗できません。 「ミスター。ジョン」、または「ジョンさん」と言って妥協します。

使用される特定の敬語については、相手との関係によって異なります。

  • 「-san」は最も一般的なものであり、疑わしい場合に使用されます。同僚、近所の人、知人、さらには家族にも使用できます。通常、肩書きでは取り上げないすべての人(「母」など)に使用できます。また、夫や妻に名前だけで直接話しかけることもできますが、たとえば、両親と話している場合は「さん」を追加します(上司とは話しません)。
  • 「-sama」はより正式な敬語であり、敬意を表すために使用されます。これは、クライアントと話すときの私の個人的なデフォルトであり、ビジネスメールで使用されるデフォルトでもあります。ちなみに、最近彼氏が私のバースデーケーキを「まゆみ様」に冗談で言ったのですが、Facebookの友達全員が彼を真似して、陽気でした!
  • 「くん」が最もよく使われます。あなたと同じ年齢以下(または同じ年功序列以下)で、ある程度の親しみを持っている男の子、または男性に対応するため。あなたが誰かの後輩(つまり、誰かの後輩)であり、あなたが男性である場合、彼らはあなたを「くん」と呼ぶ可能性があります。一部の人々は、性別に関係なく、すべての部下を「くん」と呼びますが、これは少し見下すようなものと見なすことができます。
  • 「ちゃん」は基本的に女性の「くん」に相当します(使用小さな女の子/若い女性に対応するため)が、それはまた、「くん」よりもかわいらしさの感覚を追加し、より高い親しみやすさを伝えます。アマチュアオーケストラの指揮者は私を「まゆみちゃん」と呼んでいますが、それは私が自分の年齢より若く見えるという事実と関係があると思います。私は気分を害するよりもお世辞です。一部の男性は、性格や人間関係の性質によっては、敬語「ちゃん」にこだわる場合があります。それはすべて非常に流動的です。
  • 「先輩」はより多くの称号であり、学校、会社、または他の同様の組織、あるいはおそらくあなたの武道道場であなたより年上の誰かを指すときに使用されます。同様の方法で、タイトルを持つオフィスの誰もがそのタイトルを使用してアドレス指定されます。たとえば、田中さんが「ぶちょう」(部長)の場合、「田中ぶちょう」と呼びます。軍隊に少し似ていますが、これはより伝統的な企業に限定される可能性があります。
  • 「-sensei」は、教師、医師、弁護士と話したり話したりするときに使用されます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です