「私は座っていた」というフレーズですか?英語で正しいですか?


ベストアンサー

いいえ。 「座っている」は英語では常に正しくなく、「座る」はとにかくかなり面白い動詞です。

現在形:私は座っています

過去形:私は座っていました

不完全:私は座っていた

しかし、「私は座っていた」と言って、アクションではなく、あなたがいた位置を示すこともできます。

完璧:私は座った

「私はここに1時間座った」などと言われるのが聞こえます。それは珍しい使用法ではありませんが、それは正しくないと見なされます。 「私はここに座っていました…」

回答

•一般的なルール:

車両の場合、床面積が大きいと見なされるものはすべては ON で、小さなフロアスペースは IN です。大きいとは、そこにできるまたはしなければならない 歩くことを意味します(座席、トイレまで歩くなど)、小さいとは、そこを快適に歩くことができないことを意味します(立っているか座っているだけです)。

•理由:

英語では、プラットフォームコンテナを区別します。 p>

•車両のトピック:

壁に囲まれた車両の場合、大きな床面積はプラットフォームと見なされ、小さな床はコンテナと見なされます。

したがって、車内、小型ボート内 ヘリコプター、 in ロケット、 in 熱風バルーン、 in 小さな飛行機(古いバイプレーンを考えてください)。リフトは in。になります。

しかし、電車、 船、

スパン>スペースシャトル、旅客機など

車両に壁がない場合(つまり、エンクロージャーではありません)プラットフォームなので、オンとも言います。したがって、 スケートボード、 アイススケート(足のプラットフォーム)。 馬、 自転車(下のプラットフォーム)

•プラットフォームは大きい必要はありません。コンテナではなくプラットフォームである必要があります。考えてみてください:

ステージ上、テーブル上。私たちの足は私たちの体のプラットフォームのようなものであり、 足で移動すると言います。足を靴(コンテナ)に入れてできます。私たちは一般的に服をコンテナと見なすのが好きです( in スーツ、女性 in 赤、など)。

•興味深い事実:オブジェクトの場合、1つまたは2つの壁があるプラットフォームは依然としてプラットフォームです( on )。ただし、壁が3つあるため、通常は コンテナ( in )と言います。そのため、積み重ね可能なプラスチック製のオフィストレイには3つの壁があり、コンテナであり(受信トレイと考えてください)、に座っています。 肘掛け椅子。ソファは、おそらく元々腕がなかったためか、ほとんどがプラットフォームと見なされていることに注意してください( on )。単座アームチェアとは対照的かもしれません。

•言語は動的であり、古いため、いくつかの例外が発生しますが、これが基本的なルールです。一般的なルールに固執すれば、「間違いはめったにありません。サーフェスをプラットフォームとして視覚化し始めると、 on は他の種類のものに対しても論理的になります。画面上紙上 ページ。英語を教えている場合は、壁、天井、床について考えてください。

これを視覚化してください:

車の場合、車の屋根の

本の中、ページ上。本はページのコンテナです。

編集:これを書いたとき、人々がそれを役立つとは思わなかったので、プライベートとそれ以外の両方のコメントに感謝します。上記は完全な説明ではありませんが、もっとあります。トランスポートこのアイデアに焦点を当てる必要があります: on = surface、したがってオン =ボード/プラットフォーム。トランスポートがプラットフォームではなく主にコンテナと見なされる場合は、「」がにあることを期待してください。 」(たとえば、一般的なエレベーター)。

オンラインで別の説明がありますが、残念ながら完全ではないか、単に奇妙ですが、27年間、私はここでの情報が英語学習者に次のような情報を与えることを発見しました。 ユーレカ!の瞬間。 「on」と「in」の語源については、語学の学生が役に立たないと感じているため、詳しく説明しません。

「表面」ルールには興味深い例外がありますが、それほど複雑ではありません。手のひら手の甲はコンテナ( in )と見なされます。手の甲は表面()。肌の汚れやしみは常にオンです。非論理的ではありません。

クラスでは私も教えています=連絡先。これはすべての物理的なケースに当てはまります(ボードにc ON タクトを書き込みます)。

拡張機能に入る可能性もあります。 ON IN を電気機器や非物理的なケースに使用しますが、問題はありません。」出てくる。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です