ベストアンサー
チャオはイタリア語と同じように言われています。音声で発音される「チョウ」。他の人が述べているように、それはイタリア語から来ていますが、イタリア語では、アロハが使用されているのと同じように、こんにちはとさようならの両方を意味します。スペイン語では、chau / chaoは厳密に別れを告げるために使用され、実際には非常に一般的であり、アルゼンチンとウルグアイでは別れを告げるのに好ましい方法です。おそらくこれは、adiosがイタリアのアディオのように聞こえすぎて、誰かが死にかけている、追放されている、またはすべての連絡先を切断しているように、永遠に別れを意味するためです。アルゼンチンへの移民の多くは、スペインからよりもイタリアから来ました。時々、人々が「チャウチャウ」と言うのを聞くことさえあります。誰かがadiosadiosと言うのを聞いたことがありません。スムーズに流れないだけです。
回答
他の回答に加えて、「チャオ」は多くのラテンアメリカ諸国で別れを告げる方法です。国によっては、正式なコンテキストで使用することもできます。たとえば、ここチリでは、「アディオス」を聞くのは本当に奇妙です。ほとんど誰もそれを言いません。 「Hastaluego」はより一般的なものですが、繰り返しになりますが、あまり聞こえません。ほとんどの場合、「チャオ」と言えます。ただし、国によって異なることを常に忘れないでください。