ベストアンサー
セラは夕方の特定の瞬間を指します。
セラタは夕方を時間帯、または全体として指します。
「ブオナセラ」と言うときは、その瞬間に誰かに挨拶するときに「こんばんは」と言います。
あるいは、「buona serata」は基本的に、「こんばんは」と言って、こんばんはを願っています。
これはヘブライ語と似ていますが、これとは異なります。シャロームはこんにちはとさようなら(そして平和)を意味します。シャロームは、会議や出発時の挨拶として言うことができます。ブオナセラとブオナセラタは似ていますが、役割が異なります。
「ブオナセラ」は夕方に誰かに会うときに使用され、「ブオナセラタ」は夕方に出発するときに使用されます。 「こんばんは」と「こんばんは」がそれぞれ使用されます。
編集:イェーイ! 「グーグル翻訳を使う」とは言えないことをやっと答えることができました。賢明な質問をしていただきありがとうございます。
回答
両者の違いはほとんどありませんが、「セラ」は「セラタ」を使用できるたびに使用できますが、それ以外の場合は使用できません。 。
実際、「serata」はより非公式であり、通常、夕方に起こった何か(直接話されていない)、または
通常、友人との夜の外出を指します。
- 「Ierihofatto serata con gliamici」-「昨日の夜に行った友達と一緒に出かける」(「Ieri sera sono uscito con gliamici」の場合もあります)
- 楽しい夜の「Cheserata!」 -「なんて素晴らしい夜だ!」 (まったく同じ意味ではありませんが、「Che bellasera」である可能性があります)
- 夜勤「Oggihoserata」を指す場合-「今日は夜/夕方のシフトがあります」(「Oggi」である可能性がありますho il turno di sera」)
一方、「Sera」は夕方のみを指します。