ベストアンサー
イタリア語のニーバーの祈りのようなものはありません。これは、1世紀も前にアメリカの神学者によって書かれた、アメリカでのみ知られている祈りです。
ただし、ニーバーの祈りの直訳が必要な場合は、義務を負う可能性があります。
「安らぎの祈り」
主よ、安らぎをもって受け入れる恵みをください
変えられないもの、変える勇気
p>
変更する必要がある
と
を互いに区別するための知恵。
日々の生活
一度に一瞬を感謝し、
平和への道として労苦を受け入れ、
イエスがしたように、
この罪深い世界をそれが何であるかを理解する、
希望どおりではない、
あなたがすべてを修正すると信じている、
私があなたの意志に屈した場合、
彼がこの人生で合理的に幸せになり、
そして次の人生であなたに最高に幸せになることができるように。
答え
Dio , concedimi la serenità
di accettare le cose
Non posso cambiare,
Il coraggio di cambiare la
cose che posso , e la
saggezza per conoscere la differenza .
Vivere un giorno alla volta ;
Godendo un momento alla volta ;
Accettare le difficoltà come il
percorso verso la pace .
Prendendo , come ha fatto , questo
mondo peccatore come è,
non come avrei esso .
Confidando che farà
tutte le cose per bene , se io
cedere alla Sua Volontà ;
Che io possa essere ragionevolmente felice
in questa vita , e sommamente
felice con Lui per sempre in
il prossimo.
Amen