ベストアンサー
飲み物を共有するときに「歓声」を意味する場合、基本フレーズは確かにàvotresanté(複数の人または「vous」の正式な条件で一緒にいる人に言われた場合)またはàtasanté(あなたがよく知っている1人の人に)。どちらも「健康に」を意味します。
短いバージョンもあります:
- àlavôtre / àlatienne(公式/非公式、「あなたに」を意味し、健康を意味します)
- santé(今回は、文の残りの部分が暗示されています)
そして最後に、私が説明できなかった非常に恣意的な感動詞:
- Tchin!または Tchin-tchin
回答
あなたの質問は私を少し混乱させます。あなたは「乾杯」に相当するフランス語が会話でどのように使用されるかを尋ねますが、私は「乾杯」という言葉が飲み物の直前以外の状況(実際には会話の一部ではありません)。これは単なる文化の違いであり、あなたの出身地は私よりも多くのシナリオでそれを言っていると確信しています。しかし、少なくとも、フランス人は飲み物の前に「サンテ」と言う傾向があります。あなたの健康」(「あなたへ」が暗示される場合)