正しい使用法:'ソース'または' source for'?


ベストアンサー

ソースソースからは共通の意味を共有しており、文法的にはどちらも完全に正しいです。

おそらく、それぞれがわずかに異なる意味のニュアンスを持っています。 「非常に細かい区別です。

私にとって、 ソース は、少し一般化された、客観的で、説明的な意味を持っています。私はそれを使用して、「現状」の全体像を伝えます。それに比べて、 ソース は、もう少し具体的でダイナミックな感じがします。ソース a 特定の理由:

  • “新聞Aは、私のニュースの優れた情報源ですお気に入りのチームですが、新聞Bは「ピッチ外で何が起こっているか」に関するニュースのソースとして優れています。

どちらの方法でも、「意味の大きな違いではなく、個々の解釈とスタイルについて話します。

回答

質問の単語を使用して2つの完全な文を作成しましょう。

ソーラーアレイは、コミュニティ全体のエネルギー源です。

ソーラーアレイはエネルギーコミュニティ全体のソース。 p>

このように文を完成させると、2つの前置詞句が現れます。 「…エネルギーの」そして「コミュニティ全体のために」。最初は、実際のエネルギー源が何であるかを振り返ります。 2つ目は、エネルギーのエンドユーザーを楽しみにしています。

どちらが正しいかを尋ねます。それぞれが正しいですが、一方を他方の代わりに使用することはできません。同じことを意味するわけではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です