「なぜそうなのか」という表現ですか?適切な英語?


ベストアンサー

完全に適切。なぜあなたは尋ねますか?

「なぜそうですか?」 (これは質問であり、疑問符で区切る必要があることに注意してください)は、「なぜそうなのか」という質問の短縮版です。またはさらに明確に「なぜそれが真実/あなたの認識/あなたの欲求ですか?」

これはアカデミックライティングや正式なビジネスコミュニケーションで機能する可能性が高い表現ではありません(ビジネスコミュニケーションはますます正式ではなくなり続けていますが) 、非公式な表現を使用して友情[または友情]の感覚を作り出します。

しかし、話し言葉やカジュアルなコミュニケーションでは、誰かが何かが真実だと思う理由や何かを望んでいる理由を知りたい場合は、すぐに質問してください:なぜそうなのですか?

回答

はい。

まず、という言葉です

span>は、 理由 そう 。したがって、あなたは本当になぜ なのかと言っています そうですか?

この用途では、 so は、そのようなまたはそのようにまたはあなたが言うようにまたはあなたが言うように。

その結果、理由 so 理由 そのような またはなぜですか そのように またはなぜですか そのまま またはなぜですか 言い方

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です