ベストアンサー
日本語には3つのアルファベットがあります:
-表意文字の表意文字日本語起源の単語に使用されます
-カタカナも音節ですが、外国起源の単語、特に日本人が語彙に組み込んだ多くのアングリシズムに使用されます
-漢字は表意文字であり、中国語とほぼ同じ文字を使用します
一方、中国語には、表意文字で妥協した表意文字が1つしかありません。
〜
アルファベットの区別、初級コース:
日本語(左)と中国語(右)の表記
日本語では、ひらがな文字はほとんど湾曲しています。さっか、
カタカナ表意文字の大部分は直線:表意文字
そして、カンジは中国語のアルファベットから派生した複雑な記号を使用します。
日本語のコームこれらの3つの著作すべてを含みます。テキスト内に曲線または直線の数字が見つからない場合は、おそらく中国語を見ているでしょう!
これがお役に立てば幸いです:)
回答
いいえ。
独自の革新がありました。
–
漢字を漢字として取り入れました。 書記体系の一部です。
ただし、一部の文字(またはその一部)を使用して新しい記号を作成し、ひらがなとカタカナと呼びます。
ひらがなは通常、省略形の漢字全体です。ぬのように、奴の省略形であり、あは安の省略形です。
カタカナは通常、印刷された漢字の一部です。スタイル。ひは比の一部、ほは保(右下部分)の一部です。
ひらがなとカタカナは発音記号として使用されます。彼らの発音は通常、元のキャラクターの発音と似ています。