' ciao bello'の英語訳は何ですか?フレーズはどのように使用されますか?


ベストアンサー

「こんにちはハンサム」または「さようならハンサム」ですが、必ずしも浮気者ではありません。男性は、お互いに友達であれば、他の男性にチャオベロと言うことができます(いいえ、それは彼らが同性愛者であるという意味ではありません)。また、女性は彼女が友達である男性にそれを言うことができます(利益のある友達ではありません)。また、女性が付き合っている男性に挨拶するために軽薄な方法で使用することもできます。

これは非公式の挨拶ですが、見知らぬ人との使用は控えてください。友達と一緒に保管するのが一番です。

ちなみに私は半分イタリア人です。

答え

こんにちは、美しさです。そしてそれは男性的なものなので、あなたはそれを男の子/男性に言います。それはごく普通のカジュアルな挨拶の方法であり、性差別的または蔑称的なものはなく、この挨拶には自己陶酔的なものもありません。それは習慣的です。イングランド北部、マンチェスターとしましょう。レジ係からでもこれを手に入れることができます:3ポンド59p、愛。誰もそれについて何も考えていません。その分野でそのように話すのは適切です。つまり、イタリアではそうです。

p.s.あなたが正しく言わなければならない女の子/女性に対処する。 CiaóBella!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です