ベストアンサー
サメは、標準的な日本語では「鮫/ 同じ」と呼ばれます。ただし、日本のウィキペディアでは次のように説明されています。
サメをセする言葉記、他にワニ(鰐)やフカ(鱶)ができるなることもや。
これは、 fuka または wani とも呼ばれます。それらは異なる漢字を割り当てます。 古事記には、因幡のうさぎという話があります。この物語では、サメは wani と呼ばれています。ただし、現代の日本語では、 wani は通常、ワニまたはワニを意味します。
中国のフカヒレスープは fuka-hire (fin of fuka )日本語で、それらは同じとは呼ばれません-何らかの理由で雇う。
答え
「を表現する主な方法は2つあります。
- たぶん(tabun)-多分、おそらく
- 短い形の動詞、名詞、形容詞+またません-たぶん、たぶん
日本語のスキルを少し披露する3つ目の方法がありますが、それはたぶんほど頻繁にも簡単にも使用されません。
(おそらく)-多分
これはたぶんとまったく同じように使用され、ほぼ間違いなく交換可能です。しかし、ニュアンスは、それにタグ付けされた恐ろしい感情があるということです。
例:「多分私は私の友人に会うでしょう。」
たぶん友に会って。これは大丈夫でニュートラルです。
ここ友達に会これ。心配かもしれません。友達に会うのを恐れているかのように、リスナー。
何か悪いことや不幸なことが起こる可能性がある場合は、私を使用することをお勧めします。
ただし、これらすべてから1つ離れて、それを安全にプレイするためにたぶんを使用してください。とても便利で使いやすいです。