' tamahe' /' tamae'というフレーズは何ですか日本語で文を終わらせるという意味とそれはどのように使われますか?古い日本人ですか?


ベストアンサー

はい、 tamae は古典的な日本語です。 kudasai とまったく同じ意味で、主に祈りの形で発生します。

主よあ際みたまえシュヨアウェアミタマエは「主よ、憐れみを持ってください。」

御国を来たたたまえ mi-kuni okitarase tamae 「LetyourKingdomcome。」

tamau のような古典的な動詞があります。 “>

kudasaru、は、神を含む優れた人によってあなたのために優雅に行われたことを指し、 tamae は必須の形式です。

これらの祈りの形式は、1980年代まで日本のクリスチャンの間でまだ一般的でしたが、今ではほとんど聞かれません。

答え

一部の日本人が与えるいくつかの考えられる理由外国人(あなた)は見た目を不満に思っているようです。

1)彼らは頭痛を持っているか、そうでなければ何らかの個人的な問題に苦しんでおり、不承認のトイレのように見える顔の表情で不快感を示しますk。

2)あなたが目立ち、その強さを不承認と誤解しているため、彼らは特定の強さであなたを見ています(どちらも「深刻」で表面的には似ています)。

3 )彼らは習慣的に厳しく見えるので、彼らのデフォルトの表情は誰にとっても不満に見えるが、彼らはたまたまあなたを見ているだけだ。

4)彼らはあなたが彼らを見ている方法に特に反対している。時々、人は他人の見た目を個人的に不承認だと感じたり、見返りに不承認の見た目を提供したりして、より悪い振り返りを引き起こしたりすることがあります。 / p>

何年も前に、朝の電車が走るのを待っているプラ​​ットホームにいたことを思い出します。電車が遅れて、かなりの人が立っていました。頭を剃った若い、大きな男が私を睨みつけているのに気づきました。非常に激しく。そんなに、彼はすぐに私に轢かれ、私を殴るつもりだったようでした。私は彼を無視して私の本を読もうとしましたが、私が見上げるたびに、彼はまだこの殺人的なしかめ面で私を激しく睨みつけていました。彼は一気に決断を下したようで、私にまっすぐ歩いて行った。彼が私に近づいたとき、彼は大きくて緊張した笑顔になり、英語を止めて、「すみません、あなたはアメリカから来ましたか?」と私に尋ねました。私はしばらく彼と会話した。彼が会話学校で英語を勉強していることがすぐに明らかになり、彼の顔のひどく不満な表情は、実際には彼が勇気を出して新しい第二言語で私に話しかけるときに作った表現でした。

確かに、外国人が嫌いなために外国人に汚い顔をしている少数の人々を見つけることができます。それは起こります。しかし、不承認と誤解される可能性のある不快な表情をもたらす可能性のある他の多くの条件があります。すべての認識において、判断を下す前に、「あなたは確かにですか?」

と自問することが重要です。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です