1コリント7:23の意味は何ですか?


ベストアンサー

1Co 7:23 あなたがたは 購入 価格付き;あなたがたは男性のしもべではありません。

BOUGHT:Gr “agorazo”: “agora”、市場またはフォーラムにいること。したがって、そこで売買すること

アダムとイブの罪のために、私たちは皆死刑を宣告されています。しかし、2番目のアダムは最初のアダムがしなかったことをしました、、 彼は罪を犯しませんでした 、、、そのため彼は死の賃金を稼ぐことができませんでした、、、 ローマ6:23 罪の報酬は死です。しかし、神の賜物は私たちの主イエス・キリストによる永遠の命です。

そのため、彼は償還バプテスマによって彼の衣服を着る準備ができていて、彼の死と復活への参加を示す人々。 ローマ6:3 イエス・キリストにバプテスマを授けられた私たちの多くが彼の死にバプテスマを授けられたことを知っていますか?

ローマ6:4 したがって、私たちはバプテスマによって彼と共に死に葬られます。それは、キリストが死からよみがえられたように、父よ、それでも私たちは人生の新しさの中を歩むべきです。

ローマ6:5 私たちが彼の死のように一緒に植えられた場合、私たちは彼の復活のようにもなります:

彼の血は貴重です、なぜなら、彼は神の子であり、他の人が毎日肉を十字架につける際に彼をエミュレートできるように彼の人生を犠牲にしました。

1Pe 1:18 あなたがたは、伝統が父親から受けた無駄な会話から、銀や金などの腐敗しやすいもので贖われなかったことを知っている限り、

1Pe 1:19 しかし、傷や斑点のない子羊のように、キリストの貴重な血があります。

ペテ一1:20 誰が設立前に本当に予見されていたのか世界、しかしあなたのためにこれらの最後の時間に現れました、

1Pe 1:21 神を信じる者は、彼を死からよみがえらせ、栄光を与えました。あなたの信仰と希望が神にあるかもしれないということです。

1Co 15:31 私は、私たちの主であるキリスト・イエスにあるあなたの喜びに抗議します。私は毎日死にます。

聖書の真実と予言

答え

英語の単語はヘブライ語とギリシャ語からの翻訳であるため、「奴隷」という単語は聖書にいくつかの意味がありました。

依存文脈上、それは戦争に巻き込まれた捕虜の奴隷、またはほとんど別の従業員である人、または別の個人のためだけに働く人を意味する可能性があります。それはパウロがこの節で言及している奴隷制であり、完全な文脈でそれを読めば明らかです。

1コリント7:21–22新アメリカ標準訳聖書

21あなたは呼ばれましたか奴隷として?気にしないでください。ただし、無料になることもできる場合は、それを利用してください。 22 主に奴隷として召された人は主の解放された人です。同様に自由と呼ばれた人はキリストの奴隷です。

つまり、たまたま別の所有者の「奴隷」であったとしても、主イエス・キリストのために「奴隷」になることができ、主に関する限り、これは自由にできるということです。

このコメントをできるだけ客観的に支持するために聖典を引用しました。私のコメントは、心を開いて検討するための情報を提供するものであり、誰かの個人的な意見や信念について議論したり、軽蔑したりすることを意図したものではありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です