ポルトガル語で「おめでとう」と言うさまざまな方法は何ですか?


ベストアンサー

  • パラベン(ほとんど通常、英語で「おめでとう」または「kudos」と言うほとんどすべての状況で)
  • Congratulações(形式的すぎる)
  • Felicitações(適度にフォーマル)
  • Muito bem (「よくできました」-他の誰かが行った、または言ったことを称賛する場合のみ)
  • Issoaí(「それはそれ」-非常に非公式であり、他の誰かによって行われた、または言われたことを賞賛するという文脈においてのみ)

回答

  • パラベン(クラシック)
  • Congratulações(誰もいない)
  • Felicitações(王子か何かのために書くつもりなら)
  • Cumprimentos(ちょっと嫉妬深く聞こえる)
  • ボア(速く、客観的)
  • マンドウベム(やる気を起こさせる)
  • ブリロウ(あなたは認めますe偉業と証書)
  • アレベントウ(「あなたはそれを破壊した」)
  • Aaaaaa muleque(単なるおめでとうではなくお祝い)
  • Muito bem(満足している教師のように聞こえます)

さらに、単語を追加します:

  • Vocêmerece(最終的には穏やかな形式)
  • Tuéfoda(結局、あなたは仲間です)
  • Viiiiiiixe(最初は、何が起こったのか信じられません)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です