최고의 답변
지하철 역에서
관중 속의이 얼굴들의 출현 ; 젖은 검은 가지에 꽃잎.
1913 년 인쇄, 시 잡지 La Concorde 는 30 줄짜리 시로 시작하여 상상적 장치를 통해 최종적으로 간결한 하이쿠 버전으로 만들어졌습니다. — 두 회선 사이의 단절은 놀랍습니다.
아니요, il miglior fabbro 가 말하겠습니다.
3 년 전에 파리에서 나는 La Concorde의 “지하철”기차에서 내렸고 갑자기 아름다운 얼굴, 그리고 또 다른, 그리고 아름다운 아이의 얼굴, 그리고 또 다른 아름다운 여자를 보았습니다. 이것이 나에게 의미하는 바에 대한 말, 그리고 나는 나에게 가치있는 말이나 갑작스러운 감정만큼 사랑스러운 말을 찾을 수 없었습니다. 그리고 그날 저녁, Rue Raynouard를 따라 집으로 돌아 갔을 때, 저는 여전히 노력하고 있었는데 갑자기 그 표현을 발견했습니다. 단어를 찾았다는 뜻은 아니지만 방정식이 생겼습니다. . . 말이 아니라 밝은 색의 얼룩으로. 그것은 단지 “패턴”이거나 거의 패턴이 아니 었습니다. “패턴”이 “반복”이있는 것을 의미한다면. 그러나 그것은 컬러 언어의 시작이었습니다. 색채가 음악의 음색과 같다는 유치원 이야기가 낯설다는 뜻은 아닙니다. 그런 일은 말도 안되는 것 같아요. 노트를 특정 색상과 영구적으로 일치 시키려고하면 기호에 좁은 의미를 묶는 것과 같습니다.
그날 저녁, Rue Raynouard에서 저는 제가 화가라면, 아니면 제가 종종 그런 종류의 감정을 가졌습니다. 내가 페인트와 붓을 구하고 그것을 유지할 에너지가 있더라도 새로운 그림 학교를 발견했을 것입니다. 그것은 색깔의 배열로만 말할 것입니다.
그래서 내가 형태와 색깔의 언어에 관한 칸딘스키의 장을 읽으 러 왔을 때, 나는 나에게 새로운 것을 거의 발견하지 못했습니다. 나는 다른 누군가가 내가 이해 한 것을 이해하고 그것을 매우 명확하게 기록했다고 느꼈다. 예술가가 훌륭한 여성의 초상화를 그리거나 상징 주의자들이 우리에게 명령 한대로 하나님의 어머니를 묘사하는 것만큼이나 비행기의 배열이나 인물의 패턴에서 많은 즐거움을 가져야한다는 것이 저에게 매우 자연스러운 것 같습니다.
사람들이 새로운 예술을 조롱하거나 우리가 그들끼리 이야기 할 때 사용하는 서투른 이상한 용어를 조롱하는 것을 발견 할 때; 피카소의 “얼음 질”에 대한 우리의 이야기를 비웃을 때 나는 그들이 생각이 어떤 것인지 모르기 때문이라고 생각합니다. 그들은 단지 논쟁과 말과 의견에만 익숙합니다. 다시 말해서, 그들은 자신이 기른 것을 충분히 즐길 수있는 것, 또는 어떤 수필가가 여러 구절로 말한 것을 즐길 수 있습니다. 그들은 de Gourmont가 부르는 것처럼 “생각의 껍질”만을 생각합니다. 다른 사람들이 이미 생각한 생각
마음을 부를만한 가치가있는 마음은 화가가 기존 이름보다 더 많은 색소 나 음영을 가져야하는 것처럼 기존 언어 범주를 넘어서는 욕구가 있어야합니다. 색의.
아마이 정도면 내 “Vortex”의 단어를 설명하기에 충분할 것입니다.-
“모든 개념, 모든 감정은 일부 기본의 생생한 의식에 나타납니다. 형태. 그것은이 형태의 예술에 속합니다. “
즉, 파리에서의 나의 경험이 그림으로 그려 져야했습니다. 색깔이 아니라 소리 나 평면을 관계로 감지했다면 그것을 음악이나 조각으로 표현 했어야했다. 그 예에서 색상은 “1 차 안료”였습니다. 나는 그것이 의식에 들어온 첫 번째 적절한 방정식이라는 것을 의미합니다. Vorticist는 “1 차 안료”를 사용합니다. 소용돌이주의는 그 자체가 흐릿함, 정교함 및 이차적 적용으로 확산되기 전의 예술입니다.
한 소용돌이주의 예술에 대해 제가 말한 것은 다른 소용돌이주의 예술로 바뀔 수 있습니다. 그러나 그 다음에는 더 명확하게 말할 수있는 나만의 소용돌이 론에 대해 설명하겠습니다. 모든 시적 언어는 탐험의 언어입니다. 나쁜 글이 시작된 이래로 작가들은 이미지를 장식품으로 사용했습니다. Imagisme의 요점은 장신구로 이미지를 사용하지 않는다는 것입니다. 이미지 자체가 연설입니다. 이미지는 공식화 된 언어를 뛰어 넘는 단어입니다.
나는 한때 어린 아이가 전등 스위치로 가서 “엄마, 내가 열 수 있습니까 빛? ” 그녀는 예술의 언어 인 탐험의 오래된 언어를 사용하고있었습니다. 일종의 은유 였지만 그녀는 그것을 장식으로 사용하지 않았습니다.
하나는 장식에 지 쳤고, 그것들은 모두 속임수이며, 날카로운 사람은 그것을 배울 수 있습니다.
일본인은 탐험의 감각을 가지고 있습니다. 그들은 이런 종류의 앎의 아름다움을 이해했습니다.한 중국인은 오래 전에 남자가 12 줄로 말해야 할 말을 할 수 없다면 조용히하는 것이 좋다고 말했습니다. 일본인은 hokku 의 더 짧은 형태를 진화 시켰습니다.
“떨어진 꽃은 다시 가지로 날아갑니다.
나비. “
그것이 아주 잘 알려진 호쿠 의 본질입니다. Victor Plarr는 한때 일본 해군 장교와 함께 눈 위를 걸을 때 고양이가 길을 건 넜던 곳에 왔고 장교는 “그만해,시를 만들고 있습니다”라고 말했습니다. 대략 다음과 같은시는 다음과 같습니다.-
“눈 위의 고양이 발자국 :
(매화 꽃과 같습니다).”
원본에는 “같다”라는 단어가 나오지 않지만 명확성을 위해 추가했습니다.
“하나의 이미지시”는 중첩의 한 형태입니다. 즉, 하나입니다. 다른 아이디어 위에 놓인 아이디어. 지하철 감정에 휩싸인 난관에서 벗어나는 데 유용하다는 것을 알았습니다. 저는 30 줄짜리시를 썼고, 우리가 “두 번째 강도의”작품이라고 부르는 것이기 때문에 그것을 파괴했습니다. 6 개월 후 나는 그 길이의 절반을 시로 만들었습니다. 1 년 후 저는 다음과 같은 hokku 와 같은 문장을 만들었습니다.-
“관중에서이 얼굴들의 유령 :
젖은 검은 가지 위의 꽃잎. “
어떤 사람이 생각의 특정 정맥으로 표류하지 않는 한 그것은 무의미하다고 감히 말합니다. 나는 이런 종류의시는 어떤 것이 겉으로 드러나고 객관적으로 변하거나 다트가 내면과 주관적인 것으로 변하는 정확한 순간을 기록하려고하는 것입니다.
중요한 apparition, 나는 단어의 프랑스어 뉘앙스에 훨씬 더 동요합니다.-사전은 제자리에 두지 마십시오. 프랑스어로 부자가 다르기 때문에 시간을 정확한 순간에 중단하여 단어가 그 자체가 순간에 대한 정확한 인식을 전달합니다. 위의 인용 된 텍스트 “에서 다시 한 번 인용하면 갑자기 아름다운 얼굴을 보았습니다 ”&“ 또는 그 갑작스런 감정만큼이나 사랑 스럽습니다 ”. 갑자기. -인스턴스 및 즉각적인 응답. 또한 역에서 얼굴이라는 단어 자체가 지치고 움츠러 들기 때문에 얼굴에 풍요 로움을 더합니다. 단어가 가져다주는 신비화는 아름다움을 전달하고 우리 앞에 놓여 있습니다. 따라서 군중 속의 얼굴은 우리가 만나기 전에 이미 섬세함으로 싸여 있습니다.
물론 가지는 꽃잎 몇 장 이상을 나르지만, 파운드는 의도적으로 “이 얼굴”을 사용하여 꽃잎과 비교하여 꽃잎과 비슷합니다. 검은 가지와 관련된 인간성 을 그려도 놀라지 않을 것입니다 .- 정확한 경험의 시간입니다. 나뭇 가지에 잎이 있든, 꽃잎 만있는 맨살이든 무수한 잎 사이의 초점 역할을합니다. (내 부분에 대한 순수한 추측). — 나만의 생각을 해보세요.
답변
작별 인사를하면서 웃으며
우리의 이야기는 글을 쓰기 전에 끝납니다.
무엇이 잘못되었는지 모르겠습니다.
누가 탓해야할지 알려주세요
너없이 달이 칙칙해졌습니다
별은 반짝 거리지 않습니다 더 이상
그건 운명이라고 생각 해요, coz
다시 미로 한가운데서 당신을 찾았어요,
이제 당신과 함께하는 삶은 즐거워요
오, 친구 야, 사랑해