사람들은 왜 BTW가 그 사이를 의미한다고 생각합니까? 많은 사람들이 문장을 사이로 시작합니다. 논리는 무엇입니까?


최상 답변

모두 대문자로 표시되거나 전체 메시지가 소문자 또는 10 대 이하인 “BTW”는 일반적으로 “그런데”의 약어입니다. 이는 소셜 미디어, 특히 사람들 간의 교류에서 많이 볼 수 있습니다.

소문자 또는 다른 많은 약어에서 “btw”는 종종 “between”의 약어입니다. 이것은 메모 작성에 자주 사용되거나 메시지에 사용할 공간이나 문자가 제한적일 때 또는 빠르게 작성하고 중요한 비트를 내려야하는 경우에 자주 사용됩니다. 예 :

  • 번호판의 BTWME-U는 “나와 당신 사이”를 의미 할 수 있습니다.
  • “turn l btw 7–11 & corner”는 방향 메모가됩니다. “7-11 (편의점)과 모퉁이 사이에서 좌회전”.
  • “엄마 arr btw 3:15 & 3:30 토요일”은 “엄마 도착 / 도착 3:15에서 토요일 3시 30 분 “-“엄마 arr. 3 : 15–3 : 30 Sat”는 훨씬 더 축약됩니다.

Answer

Oh no no no! 나는 방금이 질문에 대한 모든 답을 읽었고 모든 사람들이 착각했습니다. “BTW”를 “Between”으로 바꾸는 것은 스마트 폰이 아닙니다. 저는 많은 친구들과 대학에서 “그런데”또는 간단히 “btw”를 사용해야하는 곳에서 “between”을 사용하는 것을 보았습니다. 저는 그 사람들에게 왜 “”라는 단어를 사용하는지 물었습니다. 그들이 잘못한 곳을 인용함으로써 모든 잘못된 곳에서 그들의 대답은 끔찍했습니다. 하지만 그렇습니다. 모두가 비슷한 이유를 가지고있었습니다.

그들의 언어에 대한 지식 부족과 당신이 이해하지 못하는 (또는 이해하는 척하는) 밈이 쿨하지 않은 경향이 두 가지 주요 원인입니다. 이것 뒤에 이유. 그들은 “캡션에”btw “가 쓰여진 많은 밈을 목격했으며 자연스럽게 전체 캡션을 읽을 때”그런데 “를 의미한다고 생각했습니다.하지만 여기서 차이점은”그런데 (많은 tamilans는 “btw”가 “adhu irukatum”을 의미하며 영어로 “그런데”를 의미한다고 가정했습니다.) 그러나 그들은 또한 그 밈에서 “btw”의 약어를 영어 단어로 가정했습니다. “Btw”를 칠판에 더 빨리 쓰기 위해 “Btw”를 짧은 형식으로 사용하는 것과 같은 여러 가지 이유 때문에 “사이”는 여러 가지 이유 때문입니다 (이 교사들도 틀린 것이 아니라 텍스트 트렌드에 대해 전혀 모릅니다!).

그래서 기본적으로 제가 말하고자하는 것은“by the way”또는“btw”대신“between”을 사용하는 사람들은 실제로는“between”을 사용할 때“by the way”를 의미합니다. 그것은 between s body ( 단어)는 그나저나 영혼 (의미)을 가지고 있습니다!

그들은 자신이 틀렸다는 사실을 완전히 인식하지 못합니다.

Quora가 저를 필요로하는 것은 이번이 처음입니다. 대답 해주세요!

친절하게 내 답변이 타당하다고 생각되면 찬성 투표하십시오.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다