베스트 답변
퍼프, 큰 목록입니다.
남아 :
Mariano, Javier, Andrés, José 또는 Jose, Gabriel, Daniel, Fernando, David, Ignacio (별명 Nacho), Manuel, Jose Manuel (함께), Samuel, Jonás, José, Jacobo, Álvaro, Manolo, Jesús, José María (함께), Carlos, Antonio, Francisco, Juan, Pedro, Miguel, Angel, Luís, Ramón, José Luís (함께), Luís, José Antonio (함께), Rafael, Juan Miguel (함께), Miguel Ángel (함께), Juan Carlos (함께), Francisco Javier (함께), Rubén, Sergio, Alberto, Alejandro, Iván, Pablo, Adrián, Jorge.
소녀 :
María, Carmen, Dolores, Francisca, Antonia, María Carmen (함께), Isabel, Pilar, Concepción, María Pilar (함께), María Teresa (함께), Teresa, Ageda, María Ángeles (함께), María Isabel (함께), Ana María (함께), Cristina, Mónica, Raquel, Lucía, Sonia, Susana, Yolanda, Sara, Marta, Patrícia, Beatriz, Verónica, Laura, Andrea, Ana, Alba, Paula, Sandra, Nerea, Clara, Leire, Juana, Ana Irina (함께), Irina, Reyes, Míriam, Esther, Aurora, Sofía.
두 번째 이름이 최근까지 스페인에서는 그리 흔한 일이 아니었지만, 스페인 사람들이 합치고 싶어하는 특정 이름이 있습니다. 일반적으로 그들은 분리되지 않고 같은 이름 인 것처럼 말합니다. 그렇기 때문에 그들은 종종 하나의 이름으로 보이는 별명을 갖습니다. 좋아요 : “Maria Carmen”에서 “Maricarmen”으로, “María Ángeles”에서 “Mariángeles”로, “José Manuel”에서 “Josemanu”로 또는 “José Miguel”에서 “Josemi”로
답변
어… 스페인어 권 국가 (및 기타 가톨릭 전통 국가)에 인쇄 된 달력을 가져 가십시오.
일부는 “산토 랄”과 함께 제공됩니다. 특정 날짜와 관련된 성자 이름. 한 가지만 살펴 보겠습니다… 알겠습니다.
(almanaques.net에서)
이것은 간단한 것입니다. 하루에 한 명 (주요, 제 생각에) 성도 만 나열하지만 다른 것들은 둘 이상을 나열합니다.
그렇다면 이것이 질문과 관련된 이유는 무엇입니까? 한동안 부모는 자신의 선호도에 따라 자녀의 이름을 선택했지만 사람들이 기독교인 이름 만 선택하는 경우가있었습니다. 이를 위해 그들은 종종 달력을 찾곤했습니다. 아이는“St. XXX의 “날? 자, 이름. 어떤 사람들은 여전히 그들의“Onomastic”(그들의“이름의 날”)을 축하 할 정도입니다.
이것은 많은 음… 이상한 이름으로 이어질 것입니다. 적어도 현대 표준에는. 따라서 위에 게시 한 1 월 페이지에서 여전히 인기있는 이름을 볼 수 있습니다.
- María ( Mary -항상 인기)
- Mario
- Inés ( Agnes )
- Pablo ( Paul )
- Angela ( Angel 의 여성 버전)
- Tomás ( Thomas )
- Pedro ( Peter )
여전히 사용되고 있지만 모든 분노는 아닙니다 (Juan, Marcelo, Franscisco). Tatiana는 이상한 경우입니다. 잠시 동안 자녀에게 슬라브어처럼 들리는 이름을 부여하는 것이 “속”이었기 때문입니다. 저는 “타니아”라는 사촌이 있습니다. Sonia는 한동안 매우 인기가있었습니다 (재미 있고, 대부분의 부모는 아마도 그것이 현재 모든 인기있는 Sofía에서 파생 된 것이라는 사실을 몰랐을 것입니다).
이제 주목할 점 : 대부분의 유명한 이름은 비슷합니다. -다른 문화에서 들리는 등가물 (미디어는 다른 사람들처럼 우리에게 영향을 미침), 대부분은 짧은 2 음절 이름입니다. 이제 목록에서 다음과 같은 이름도 볼 수 있습니다.
- Basilio ( Basil )
- Genoveva ( Genevieve )
- Rigoberto ( Ricbert 형식)
- Raimundo ( Raymond )
- Eulogio
- Nicanor
- Fulgencio
- Timothy ( Timothy )
이들은 모든 “노인 이름”의 예. 대부분 :
- 장음 (3 음절 이상)
- 비 라틴어 기반
일부 그들 중에는 여전히 영어로 사용되지만 약 60 년 전의 모든 분노는 아닙니다. Genevieve (Gaulish), Raymond (Germanic), Timothy (Greek)라고 말합니다. 최근에 바질을 만난 적이없는 것 같은데요? Ricbert는 말할 것도 없습니다. 이름-인기 데이터베이스에서 찾아 보려고했는데 죽었습니다.
Fulgencio는 적절한 “라틴어 유래”이름이지만 단지 소리 이상합니다. 당신은 그들에 “f”가있는 많은 이름을 듣지 못합니다. 특히 중간에 “g”와 “n”이 들립니다. 더하기 “-cio”어미는 완전히 “이전 이름”입니다. 총 안돼.
따라서 이러한 이름 중 일부는 다른 문화권에서도 “노인의 이름”이되거나 이미 존재했습니다.
캘린더에 더 ? 오 마이, 우리가 좀 더, 어 … 특이한 것들을 찾아 보면 현장의 날이있을 것입니다.