최상의 답변
아시다시피 프랑스어는 많은 영어 단어를 사용합니다. 우리는 보통“도로 여행”이라고 말하여 장거리 여행에 대해 이야기합니다.
하지만 정말 개념을 번역하고 싶다면 제 생각에 본질을 표현하는 가장 좋은 방법은 프랑스어 표현은 “ une virée (en voiture) “입니다. 이 단어는 전체 “로드 트립”아이디어에 내재 된 재미있는 차원을 가정합니다.
긴하지만 no-so-에서만 작동합니다. 긴 여행, 그렇지 않으면 정확성이 부족하더라도 문법적으로 올바른 명제 인 “un voyage en voiture”라고 말해야합니다.
Answer
글쎄요. 프랑스에서는 그냥 “로드 트립”이라고합니다. 컨셉은 미국 영화에서 나온 것 같아요. 하지만 공식 프랑스어 사전에서 “Road trip”을 찾을 수는 없지만 모든 (대부분의 젊은이) 사람들이 사용하는 단어입니다.
퀘벡에서 온 사람들은 드물기 때문에 정확한 번역을 제공 할 것입니다. 영어 단어를 사용합니다 (프랑스에서는 매일 영어 단어를 사용합니다).