' danke schoen ' 영어로? 어떻게 사용 되나요?


최상의 답변

Danke schoen은 독일어입니다. 정말 감사합니다.

muchas gracias- 많은 사람들이 스페인어로 생각합니다… 복수형에 주목하세요. 스페인 사람들은 부에노스 디아스 —- 좋은 날, 부에나 스 노치 —- 좋은 밤에 복수형을 사용하는 것을 좋아합니다. 그들은 매우 정중합니다. 포르투갈어는 muito obrigado를 말합니다. 정말 고맙습니다. 이 muito는 스페인 muy-very와 동일합니다. 물론 Obriagdo는 우리의 영어가 의무화 된 것처럼 들리지만 그렇지 않습니다. 아랍어로는 Shukran jhazilan이 있습니다. 정말 고맙습니다. 그리고 마지막으로 히브리어로 토다 라바를 찾습니다. 감사합니다.

답변

대부분의 다른 국가에서는 이에 상응하는 학교 졸업장의 한 유형이므로 실제 번역은 없을 것입니다. .

“Fachhochschulreife”와 “Allgemeine Hochschulreife”(보통 줄여서 Abitur라고 함)의 차이점을 이해하려면 Hochschulen 유형의 차이를 이해해야합니다 (고등학생이 아닙니다. ).

기본적으로이 나라에는 Universtät와 Fachhochschule의 두 가지 유형의 대학이 있습니다 (때때로 응용 과학 대학, 폴리텍 닉 또는 기술 대학으로 번역됨). 전자는 과학과 연구를 기반으로하고 후자는 실용적인 능력을 지향합니다.

대학에서 공부하려면 Abitur (allgemeine Hochschulreife)가 필요합니다. 예를 들어, 제 2 외국어로 수년간의 교육이 필요합니다.

Fachhochschule에서만 공부하고 싶다면 Fachhochschulreife의 다소 낮은 수준의 자격으로 충분합니다. 일반적으로 아래 그림과 같이 주요 교육 스트림의 측면 트랙의 결과입니다. 여기서 맨 오른쪽 트랙은 모든 유형의 대학에 직접 액세스 할 수 있도록 보장합니다.

하지만 중앙 트랙에서 시작했다면 여전히 Fachhochschule 또는 Universität로 이동할 수있는 옵션이 있습니다.

이 회로도는 매우 기본적인 사항 만 보여줍니다. 더 많은 층의 복잡함, 추가 학교 유형, Bundesländer 간의 차이점-엄청난 엉망이지만 엄청난 기회이기도합니다.

나는 상단 그림의 오른쪽 트랙에서 시작하여 중앙으로 전환했습니다. 8 학년 때 추적하고 10 학년 이후 무역을 배웠고 3 년 동안 일한 후 Berufsoberschule에 진학하여 Universtät에서 공부할 수 있다는 점에서 세 번째 유형 인 “Fachgebundene Hochschulreife”로 끝냈습니다. 주제 선택이 적습니다.

예, 혼란 스럽습니다.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다