러시아어 단어 ' davai '의 의미는 무엇입니까?


우수 답변

“Davai”는 러시아어에서 가장 인기있는 단어 중 하나입니다. 다양한 방식과 서로 다른 (종종 관련이없는) 컨텍스트로 사용됩니다.

다음은 내림차순으로 “Davai”를 가장 많이 사용하는 방법입니다.

span>

  1. [무언가] 줘
  2. [무언가]를합시다
  3. 어서! 해! (다른 사람이 무언가를 수행 / 수행하도록 동기를 부여하는 데 사용됨)
  4. 좋습니다 (사람이 무언가를하거나 어딘가에 가기 위해 제안 / 제안에 동의 할 때)
  5. 안녕하세요 🙂
  6. BS 말하기 중지 ( “Davai, slushai!”)
  7. 조금 더 많은 힘 / 음조를 주거나 일반적인 단어 / 구문에 악센트를주기 위해

nu davai “, “ davai da <와 같은 고급"davai "형식도 있습니다. / span> “,” davai uzje “또는” nu davai da uzje 는 특정한 경우에 특정 감정, 어조 및 감정의 전체 세트를 제공하는 데 사용됩니다.

답변

모든 답이 맞지만 여기에 다른 질문이 있습니다. “러시아인은 너무 진지해서 재미도없고 한마디도 할 수 없습니까?”. 아마도 여기서 가장 영리한 대답은“물론 아니에요”일 것입니다.하지만 여전히 문화적 차이가 있기 때문에 (내 생각에) 그렇게 생각하게되었습니다. 러시아 사람들은 실제로 서양 / 영어 / 미국식 단어의 의미를 재미있게 즐기는 것을 좋아하지 않습니다. “순간을 즐긴다”, “어리 석다”, “멍청 해 보인다”, “너무 심각하게 받아들이지 않는다”와 같이. 예를 들어,“아, 어서, 완벽하게 만들 필요도없고, 멋지게 보일 필요도없고, 그냥 즐기세요”. 러시아 사람들은 어리석게 보이는 것을 좋아하지 않으며 많은 역사적 이유 때문에 자존심에 문제가 있습니다. 러시아어에서는 누군가가 즐겁고 편안하게 지내는 경우를 대비하여 속담도 있습니다. “Смех без причины – признак дурачины”는 “어리석은 (지각 된) 사람들 만 이유없이 웃는다”로 번역 될 수 있습니다. 사람들은 농담이나 술에 취했을 때 웃습니다 (그러면 아무도 신경 쓰지 않습니다). 러시아인들은 재미있게 지 냄으로써 보통 시끄러운 파티를 생각하고, 소리 치고, 포효하고, 술을 마시고, 술을 많이 마시고 물건을 깨뜨립니다. 그것이 веселье, разгул의 의미입니다. 반면에 Радость는 “기쁨”, “행복”에 가깝습니다. 아이가 태어나거나 결혼하는 것처럼 요 따라서 실제로 러시아어에는 재미를위한 특별한 단어가 없습니다. 러시아인들은 재미있게 지내는 것을 좋아하지 않고 자신을 비웃는 데 어려움을 겪습니다 (또 자존심).

여자에 대해 말하지 않는다면 사실입니다. 그들은 로맨스를 좋아하고 아마도 재미있게 지내고 어리석은 일을하는 것을 선호하며 그것에 대해 괜찮다고 느낄 것입니다.

행운을 빕니다!

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다