루마니아어“da”(예)는 러시아어 대출 어입니까?


최상의 답변

“da”가 슬라브어 외래어라면 확실히 러시아어가 아닙니다. , 루마니아어가 등장했을 때 러시아인이 없었고 슬라브 외래어는 남 슬라브어, 주로 불가리아어에서 나왔습니다 (루마니아어 핵심 어휘가 러시아어에서 왔다고 말하는 것은 모욕적 일 수 있습니다).

사실 라틴어에는 단어가 없었습니다. “예”의 경우 각 로망스어에서 “sic”, “hoc ille”또는 “hoc”라는 단어를 발명하여 “si”, “oui”또는 “oc”를 제공했습니다.

루마니아어 — AD 3 세기 또는 4 세기의 주요 로맨스 핵심에서 분리 된 “sic”은 “și”- “and”가되었습니다.

개인적으로는 루마니아어 “da”가 다르게 들린다 고 생각했습니다. 슬라브어 “da”보다 “d”는 “dt”에 더 가깝습니다. 그리고 저는 라틴어 “ita”에서 “da”의 라틴어 기원에 대한 미국인 가설을 읽었을 때 그 증거를 얻었습니다. 이것은 “so”, “therefore”, “thus”입니다 (Keith Andrew Massey https://www.google.ro/url?sa=t&source=web&rct=j&url=\%23&ved=0ahUKEwiXl\_Cwu9fYAhWIEVAKHQLOCusQwqsBCCkwAA&usg=AOvVaw0VTJzWxrN8ZFOD4xbU2nov ). 실제로 ita vero는 예를 의미합니다.

그렇게 틀리지 않을 수도 있습니다. 루마니아어에서 “să”라는 하위 입자를 준 라틴어 “si”대신 “if”- “dacă”에 대한 루마니아어 단어를 고려합니다.

“dacă”( “if”)라는 단어를 볼 수 있습니다. “ita quod”— “so that”에서 유래했습니다.

조건문 “I do this 그래서 you do that “은 나중에” 만약 당신이 그렇게한다면 “이되었습니다.

그래서”da “의 원인은 다소 논란의 여지가 있습니다.

답변

저는 이탈리아에 살고있는 알바니아 인이고 유창한 이탈리아어를 구사합니다. 두 언어가 서로 이해하기 때문에 루마니아어를 일부 이해할 수 있습니다 (예 : 그 남자가 말한 마지막 두 단어,“Buo na Sera”는 이탈리아어도 마찬가지입니다! “좋은 저녁”을 의미합니다.)

하지만 가끔 그 사람이 말할 때 슬라브어 (불가리아어 또는 세르 보 크로아티아어)와 매우 유사한 단어를 들었습니다. (또는 소리) 알바니아어!

루마니아어는 신 라틴어이므로 루마니아어는 라틴어에서 발전했지만 100 \%가 아니라 약 60 -65 \%!

실제로 루마니아어에서 약 10-20 \%의 많은 단어가 슬라브어에서 유래되었습니다 .https : //en.m.wikipedia.org/wiki/Slavic\_influence\_on\_Romanian https://www.google.com/amp/s/www.studyromanian.com/single-post/The-Influence-of-Slavic-Languages-on-Romanian\%3f\_amp\_=true 및 300 개 이상은 Pre-Roman (Dacian) 기원이고 마지막 10 \%는 알바니아어 http://www.academia.edu/5766282/Common\_Lexic\_in\_Romanian\_and\_Albanian.\_Substrate\_and\_Loanwords https://www.docdroid.net/mkzuxhc/common-lexic-in-romanian-and-albanian-s.pdf https://en.m.wikipedia.org/wiki/List\_of\_Romanian\_words\_of\_possible\_Dacian\_origin, 나머지는 다른 언어 (터키어, 헝가리어, 타타르어, 독일어 등)에서 파생됩니다.

이 사람이 루마니아 (및 몰도바)라고 부르는 땅을 정복하기 전에…

Trajan

… 땅은“다 치아”라고 불렸고이 사람이 다스리는 큰 왕국이었습니다…

Decebalus

Dacian 왕국

Dacian (즉, Trajan이 Dacia를 정복했을 때 (실제로는 Transylvania, Dobrugia 및 Walachia 및 Moldova의 일부만 실제로는 그렇지 않았을 때) 라틴어 (항상 인도 유럽어)와는 완전히 다른 언어를 사용했습니다. 정복 당하고 남은 다 치아 인들은“무료 다 치아 인”이라고 불렸다) 데 케발 루스는 자살했고 로마인들은 다 치아를 점령하고 지역 여성들을 강간하기 시작했다. 그래서 다 치아 인들을 로마 화하기위한 동화 캠페인이 있었다. 성공한, 너무 성공적이어서 많은 “무료 Dacian”도 로마자로 표기되었으며 “감사”로 인해 실제로 “Daco-Romanian”이라고도하는 루마니아어를 사용할 수 있습니다.

트라야누스 바로 아래 로마 제국의 최대 확장

로마의 트라야누스 열은 다 치아 인들에 대한 로마의 승리를 나타냅니다.

하지만… 알바니아 인과 슬라브 인이 루마니아어로 무엇을합니까?

음, 알바니아 인은 로마자 표기를 피하기 위해 그들의 땅에서 탈출 한 고대 일 리리아 인 또는 다코-트라키아 난민의 후손 일 가능성이 있습니다. 글쎄요, 일 리리안, 다 키안, 트라키아 인이 핀란드어와 카렐 리안과 함께 에스토니아 인처럼 가까웠을 수도 있습니다. , 알바니아 인과 루마니아 인은 공통점이 많고, 알바니아 인도 로마자로 표기 될 위험이 있습니다. 실제로 알바니아 인의 30 \% 이상이 라틴어 기원과 그 라틴어 단어도 루마니아어 단어와 매우 유사합니다.

원시 알바니아 인과 원시 루마니아 인의 출신지

알바니아 민족의 기원에 대한 Dacian 이론, 그에 따르면 우리는 코소보, FYROM 및 알바니아의 높은 산으로 탈출 한 Dacian 부족 (Carpi)이며 Dacian 이주에 대한 증거는 없습니다.

Slavs는 발칸 반도 출신이 아니라 (많은 사람들이 동유럽 = 슬라브어 또는 러시아어라고 생각하기 때문에 사실상 틀 렸습니다! ) 근대 벨로루시, 폴란드 동부 및 우크라이나 북부…

슬라브 침략 이전에 발칸 반도는 다른 루마니아 인 ( 다코 오네뿐만 아니라)으로 가득 차 있었지만, 아 바르 카 가나 테가 느꼈을 때 슬라브 인은 발칸 반도의 로마인 (소위 블 라흐)에 들어가 동화했습니다. of Dacia surviv 루마니아 인이 영토로 재 확장 한 후 장벽 역할을했던 카르 파티 아 산맥 덕분에“슬라브 해일”에 ed. 그러나 그들은 루마니아어 XIX 세기까지 루마니아어가 키릴 문자로 쓰여질 때까지 당시 루마니아를 점령 한 일부 슬라브도 동화했습니다.

루마니아 키릴 문자

다른 영향은 루마니아 영토가 많은 독립 체, 특히 Turkic에 의해 지속적으로 정복되었을 때 만들어졌고 마지막은 오스만 제국이었습니다.

따라서 이탈리아어를 사용하는 알바니아 인으로서 루마니아어는 ” 알바니아어 악센트가있는 이탈리아어와 슬라브어 간의 기묘한 혼합”(불쾌감을주지 않습니다. 멋진 혼합이라고 생각합니다! :-))

그게 다입니다! 😀

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다