문법적으로 정확합니다. ' 호텔 체크인 ' 또는 ' 호텔에 체크인 하시겠습니까?


우수 답변

흥미롭고 까다로운 질문입니다. 팔로우하고 싶다면 Wordreference에서 시작한 토론이 있습니다.

체크인 vs 체크인

체크인하는 동사는 자동입니다. 물건을 가져 가지 않습니다.

우리는 오후 5시에 체크인했습니다.

우리는 일찍 체크인했습니다.

여기에 또 다른 설명이 있습니다.

http://data.grammarbook.com/blog/definitions/into-vs-in-to/

into를 사용하는 경우 전치사를 사용하는 것입니다.

그는 바다에 뛰어 들었습니다.

그녀는 호텔에 들어갔습니다.

논리적으로 다음과 같이 쓰거나 말해야합니다.

그는 확인했습니다. 호텔에.

그는 일찍 / 오후 5시에 호텔에 체크인했습니다.

절대적으로 문법적으로 정확한지 물어볼 수 있습니까?

어느 호텔에서 그는 체크인?

논리적으로 다음과 같이 말하거나 쓸 수 있습니다. 그는 호텔에 체크인했습니다.

체크인은 동사이므로 체크인은 분리되어 있습니다.

이것은 매우 흥미롭고 좋은 토론을위한 것입니다. 우리는 우리 자신을 혼란스럽게 할 것입니다!

답변

Q : 문법적으로 정확한 “호텔 체크인”또는 “체크 호텔에?

A : 문법적으로 “호텔 체크인”이 맞습니다.

“into”라는 단어는 expr 무언가를 향하거나 다른 무언가로의 움직임을 평가합니다. “into”를 사용하지 않고는 설명 할 수 없다는 것을 인식하면“into”라는 단어가 얼마나 필수적인지 알 수 있습니다.

반면에“in”은 부사입니다.

“ 체크인하고 계십니까?” (이는 당신이 들어 오거나 나가는 것을 의미합니까?)…. “준비 됐습니다. 2 베드룸 스위트에 체크인했습니다.”

“체크인”은 “객실 / 스위트 / 호텔 체크인”과 관련이 있기 때문에 “체크인”이라고 말하는 실수를하는 것이 일반적입니다. 방 / 스위트 / 호텔”.

답글 남기기

이메일 주소를 발행하지 않을 것입니다. 필수 항목은 *(으)로 표시합니다