최상의 답변
그리스 문자의 발음 Χ < 고대 그리스어의 / span> (및 일반적으로 알파벳)은 방언에서 방언으로 다양했습니다.
- 다락방과 이오니아 그리스어 방언에서는 “ 예 ”( 예 ou).
- 북 그리스 방언 (마케도니아, 아마도 에피루스 및 테살 리아의 일부)에서는 “ Hee ”( H IT). 남부 방언 (Spartan, Corinthian 등의 Doric 그리스어)도 마찬가지입니다.
Aeolic과 Achean 방언은 잘 모릅니다.
In 일반적인 그리스어 표준은 알파벳의 마케도니아 어 발음이므로 현대 그리스어에서도 마찬가지입니다. 즉, 두 번째 경우는“ Hee ”입니다.
I 이 문제에 대해 Erasmian 출처는 신뢰할 수 없기 때문에 (유효성이 없음) 신뢰하지 않는 것이 좋습니다.“ 라틴어 중심 ”-“ 라틴어 지향 ”(고대 그리스어가 라틴어 또는 게르만어 인 것처럼) 및 편향 (증오 및 경쟁 “비잔틴”그리스인들은 진리를 표면에 드러내는 것에서 역사적 사실을 변화시키는 것에서 무엇이든지 행복하게 만드는 것접근 방식으로 목표를 전환했습니다. 그리고 그들에게“행복한”은 다음과 같습니다. 고대 그리스인 = 더 많은“독일인”, 간신히 실제 그리스어).
에라스무스 학교는 오래 잃어버린 영어 단어를 말하는 것과 같은 의미로 고대 그리스어 단어를 말합니다. 예를 들어, 다른 문명이 2000 년 후에 (예를 들어, 종말 이후에 생존자가없는) 영어 단어 딸을 발견했다면,이 사람들은 현지 전통 영어 억양과 발음으로 말하지 않을 것입니다. 영어 의미에서 “D-O-T-Ae-hr”과 같이 발음됩니다. 이 “오래 잃어버린”단어를 찾는 다른 사람들은 대신 D-A-O-U-G \_\_\_ H-T-E-R)을 발음합니다. 이것은 “Erasmian school”이 고대 그리스어 단어를 다루는 것과 똑같은 방식입니다.
Answer
대부분의 Anglo-Saxon Classics 학자들은 지운 발음 . 그들에 동의하지 않는 것은 대부분의 그리스 고전 학자들이다. 그리고 그럴만 한 이유가 있습니다. 에라스무스는 계속해서 그것을 만들었습니다. 그는 어떤 그리스어에게도 이질적으로 들리는 자립적이지만 지원되지 않는 발음 체계를 만들었 기 때문에 틀렸을뿐만 아니라이를 해결하기위한 반박 할 수없는 두 가지 증거가 있기 때문입니다.
먼저, 서사시가 있습니다. 미터를 유지하기 위해 시인의 막대기를 바닥에 쳐서 낭송해야했던 Iliad와 Odyssey와 같은시. 모든 “e”음소 (η, ι, υ, ει, οι, υι)의 길이를 변경하면 손에 불협화음이 생깁니다.
더 중요한 것은 가장 반박 할 수없는 증거입니다. 이것은 다음과 같습니다 :
신약은 원래 Common으로 작성되었습니다 ( Koine ) 그리스어는 로마가 정복하기 몇 십년 전에 알렉산더 대왕과 그의 의 헬레니즘 왕국에 속해 있던 대부분의 지역 사람들이 사용하는 언어였습니다. diadohoi [상속자].
동일한 그리스어는 5 세기 후 교회의 주요 아버지들이 신성한 전례를 쓰기 위해 사용한 언어이기도했습니다. 오늘날에도 변함없이 사용되고 있습니다.
동일한 그리스어는 18 세기까지 모든 찬송가와 교회 예배를 쓰기 위해 교회의 작은 아버지들이 사용했던 언어이기도합니다. 그것들은 모두 변함없이 오늘날에도 여전히 사용되고 있습니다.
그리고 신성한 전례와 모든 교회의 예배는 오늘 동로마 제국 [비잔틴] 음악 표기법 (위 사진 참조) 우리는 그것들이 얼마나 정확하게 들리는 지 잘 알고 있습니다. 왜냐하면 그것들은 현재까지 지속적으로 사용되고 있기 때문입니다.
그리고 에라 즈믹 발음도 없습니다. 이러한 장엄한 음악 편곡을 담을 수 있습니다.