최상의 답변
공식적으로 정부는 한유 병음으로 전환했지만 일반인은 여러 시스템을 혼합하여 사용합니다. 많은 교육을받은 사람들이 각 결승에 니모닉 철자를 할당하는 신중하게 설계된 음조 철자 시스템 인 Gwoyeu Romatzyh (GR)를 사용합니다.
BACKGROUND
중국어 음절은 이니셜 + 마지막 두 부분으로 구성됩니다. 이니셜은 처음에 자음이 있고 [있는 경우] 마지막은 중간 활공 [있는 경우], 주 모음 , 끝은 [있는 경우]입니다. 및 어조 . 어조는 최종 철자를 최소한으로 변경하여 표시됩니다. 유지, 변경, 추가 . 기본 철자를 유지 (일반적으로 첫 번째 톤), 중간 / 최종 글라이드를 변경 / 받침이 있고 다른 모든 것이 실패하면 문자를 추가 하세요.
이 독창적 인 시스템은 90 년 동안 사용되어 왔습니다. 60 년 넘게 대만 사전 (bopomofo 옆)에 등장했습니다.
사진의 톤 글자, 대부분 이중 의무를 수행하는 것 중 빨간색으로 표시됩니다. 예를 들어, 기울어 진 빨간색 Y의 두 번째 획은 다음과 같은 멋진 니모닉입니다. 두 번째 톤. 빨간색 E의 그릇 (하단 절반)은 세 번째 톤 ( 가을 상승 ). 빨간색 H의 두 번째 스트로크는 4 번째 톤의 니모닉 인 떨어짐 입니다. j oo u에서 이중 O는 세 번째 톤이 가장 긴 톤 (4 번째 톤의 두 배)임을 상기시킵니다.
안타깝게도 어떤 사람들은 발음이 중국어 단어와 모호하게 비슷한 영어 단어를 기반으로 임시 철자를 구성합니다 (시스템 없음). 다른 사람들은 Wade-Giles (비공식), Hanyu Pinyin 및 정치적 선호도에 따라 다른 음색없는 시스템을 혼합하여 사용합니다.
음색없는 시스템은 서로 다른 소리의 이름이 섞여서 사람들의 이름을 구별 할 수 없도록 혼란을 야기합니다. 이름과 지명. 예를 들어 타이베이에는 Wǔchāng 武昌 (엔터테인먼트 지구 영화 거리 : GR의 Wuuchang )와 Wǔcháng 五常 (반 주거 주택의 조용한 거리 이웃 : GR의 Wuucharng ).
중국인은 발음이 다른 한자를보고 생각하기 만하기 때문에 문제가 없습니다.
답변
많은 이전 댓글 작성자가 대만이 전환을 거부하는 이유에 대해 이미 유효한 이유를 나열했습니다. 다음은 몇 가지 메모가 추가 된 요약입니다.
- 정치적으로 : KMT 대 CCP 경쟁
- 문해 율 : 대만은 이미 전통적인 문자를 사용하더라도 높은 문맹률로 전환해야하는 이유는 무엇입니까?
- 문화적으로 : 문어 된 중국어는 역사를 통틀어 다소 변하지 않았으며 여기 저기 변형이 일부 통합되었습니다. 언어를 멍청하게 만드는 이유는 무엇입니까?
- 역사적으로 : 단순화 된 시스템은 문화 혁명 이전에있었습니다. 문화 혁명은 교육에 엄청난 영향을 미쳤으며 많은 교사들이 박해를 받았습니다. 다음 세대를 가르치는 것이 목표 인 사람들을 제거하는 국가가 있다면 다음 세대가 교육 수준이 낮을 것이라고 가정하는 것이 합리적이므로 단순화 된 시스템을 도입해야합니다.
- 현대화 : 간체 문자의 도입은 중국어가 여전히 손으로 쓰여지는시기에 왔습니다. 더 빠른 방법으로 작성하는 것이 합리적이지만 오늘날의 기술을 사용하면 모든 것이 컴퓨터에 있습니다. 龍 와 龙 를 입력하는 데 걸리는 시간은 말 그대로 같습니다. 오히려 중국이 전통적인 문자로 다시 전환하는 것이 더 합리적입니다.
이에 대한 반론이 있지만 제가 들었던 가장 큰 것은 “간체 문자는 항상 존재했습니다.”와“KMT는 CCP 이전에 단순화하기 시작했습니다.”
- 문자를 속기 또는 더 빠른 쓰기 방법으로 작성하는 경우 문자를 단순화하는 것이 좋습니다. 하지만 그렇다고해서 전체 언어를 어리석게하거나 혼란을 더 많이 유발한다는 의미는 아닙니다.영어에서는 때때로 감사합니다 → thx , 사랑 → , 안녕하세요 → gn ,하지만 이것이 우리가 이를 반영하기 위해 영어로 쓰여진 전체.
- 예, 그러나 그들은 그것을 중단했습니다. 중국 공산당은 병음으로 전환하기 전에 첫 번째 이후 단순화의 두 번째 물결을 계획하고있었습니다.原 캐릭터는 이미 두 시스템간에 공유되는 캐릭터로 간주되지만 두 번째 웨이브는 캐릭터를 厂와 元의 혼합으로 변경했을 것입니다.
병음의 경우 대만은 속도가 느려지고 있습니다. Wades-Giles에서 Tungyung Piniyin으로 전환 한 후 Pinyin으로 전환합니다. 느리지 만이 변화는 주로 대만을 방문하는 외국인 관광객을위한 것입니다. 교육 시스템을 병음으로 개혁하려는 노력은 많지 않았습니다.
개인적으로 저는 병음으로 배우기 시작했지만, 반대로 중국어를 정확하게 표시하기 때문에 결국 주음으로 옮겨갔습니다. 병음으로. 예를 들어 出 chū 및 去 qù 의 병음을 사용합니다. 두 병음 모두 u라는 글자를 사용하지만 표시된 소리는 완전히 다릅니다. 병음에 익숙하지 않은 사람이 두 가지를 읽으면 어떻게 구별할지 혼란 스러울 것입니다. 반면에 Zhuyin은 出 ㄔ ㄨ와 去 ㄑ ㄩ ˋ, ㄨ는‘oo’소리이고 ㄩ는‘ü’소리에 대해 서로 다른 음성 메이커를 가지고 있습니다. 또한 주음은 입력을 위해 톤이 필요하지만 병음은 그렇지 않습니다. 누군가가 z hou 와 4 개의 음색으로 㿒를 검색하는 동안 Zhuyin을 사용하면 ㄓ ㄡ ˋ의 입력이 이미 관련없는 결과의 ¾를 제거합니다. 예, Zhuyin에 대한 학습 곡선이 있지만 보상이 더 큽니다.